Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

वालिवधः — Vālī’s Fall and Dharma-Accusation

Kiṣkindhā Sarga 17

तं दृष्ट्वा राघवं वाली लक्ष्मणं च महाबलम्।अब्रवीत्प्रश्रितं वाक्यं परुषं धर्मसंहितम्4.17.13।।त्वं नराधिपतेः पुत्रः प्रथितः प्रियदर्शनःकुलीनस्सत्त्वसम्पन्न स्तेजस्वी चरितव्रतः।।4.17.14।।पराङ्मुखवधं कृत्वा कोऽत्र प्राप्तस्त्वया गुणः।यदहं युद्धसंरब्धश्शरेणोरसि ताडित:4.17.15।।

parāṅmukha-vadhaṁ kṛtvā ko ’tra prāptas tvayā guṇaḥ |

yad ahaṁ yuddha-saṁrabdhaḥ śareṇorasi tāḍitaḥ ||

„Indem du einen tötetest, der dir den Rücken zuwandte, welches Verdienst hast du dadurch erlangt? Denn ich, ganz im Kampf versunken, wurde von deinem Pfeil in die Brust getroffen.“

रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
करुणवेदीknower of compassion
करुणवेदी:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of ‘रामः’)
TypeAdjective
Rootकरुणा + वेदिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (करुणां वेत्ति/knows compassion), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रजानाम्of the people
प्रजानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हितेin (their) welfare
हिते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘हिते’ = ‘हितार्थे/हितविषये’
रतःdevoted, engaged
रतः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of ‘रामः’)
TypeAdjective
Rootरम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally) ‘रमित/आसक्त’, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सानुक्रोशःcompassionate
सानुक्रोशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + अनुक्रोश (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (सह अनुक्रोशेन/with compassion), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जितोत्साहःof mastered/steady resolve
जितोत्साहः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित + उत्साह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (उत्साहं जितवान्/one who has conquered/controlled zeal; or ‘victorious in spirit’), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समयज्ञःknower of propriety/time
समयज्ञः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमय + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (समयं जानाति/knows propriety/time), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दृढव्रतःsteadfast in vows
दृढव्रतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ + व्रत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (दृढं व्रतं यस्य/firm-vowed), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Prakara (प्रकार/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; ‘तव/your’
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वाणि भूतानि/all beings), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कथयन्तिtell, proclaim
कथयन्ति:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
यशःfame
यशः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मपद
भुविin the world
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन

On seeing powerful Rama and Lakshmana approaching,Vali spoke with pride and rigteousness to Rama, 'You are a prince, born of a noble family, son of a renowned king. You are famous, brilliant, handsome and follower of good practices.Having hit me when I was engaged otherwise in an encounter what merit have you gained?'

V
Vāli
R
Rāma

FAQs

Vāli appeals to the dharma of fair combat: striking or killing an opponent who is not facing you (parāṅmukha) is portrayed as ethically blameworthy and not a source of true ‘guṇa’ (moral credit).

After being shot by Rāma during his duel with Sugrīva, the mortally wounded Vāli challenges Rāma’s action, questioning the righteousness of an unseen/indirect strike during combat.

Vāli emphasizes the warrior-code ideal of frontal, acknowledged engagement—courage and fairness in battle—as the proper standard for royal/heroic conduct.