तारोपदेशः
Tara’s Counsel to Vali on Sugriva’s Roar and Rama’s Alliance
तव भ्रातुर्हि विख्यातस्सहायो रणकर्कशः।रामः परबलामर्दी युगान्ताग्निरिवोत्थितः।।
tava bhrātur hi vikhyātaḥ sahāyo raṇakarkaśaḥ | rāmaḥ parabalāmardī yugāntāgnir ivotthitaḥ ||
Für deinen Bruder ist Rāma ein berühmter Verbündeter—hart im Kampf—der die Heere der Feinde zerschmettert, emporsteigend wie das Feuer am Ende der Zeiten.
'Rama, famous for crushing foes in war, like the fire that breaks out at the dissolution of the world, has slain strong enemies like Khara and will help your brother.
Dharma-guided action requires heeding prudent warnings: when a righteous and powerful ally supports the other side, aggression becomes adharma and self-destructive.
Tārā stresses that Rāma stands as Sugrīva’s celebrated battle-ally, implying grave danger for Vāli.
Caution informed by truth—accepting reality even when it threatens one’s pride.