कामधेनुसैन्यप्रादुर्भावः
Kamadhenu’s Forces, Visvamitra’s Austerities, and Vasishta’s Wrath
स गत्वा हिमवत्पार्श्वं किन्नरोरगसेवितम्।महादेवप्रसादार्थं तपस्तेपे महातपा:।।1.55.12।।
sa gatvā himavatpārśvaṃ kinnaroragasevitam | mahādevaprasādārthaṃ tapas tepe mahātapāḥ || 1.55.12 ||
Der große Asket begab sich an die Hänge des Himavat, die von Kinnaras und Nāgas besucht werden, und übte strenge Askese, um Mahādevas Gnade zu erlangen.
Mighty ascetic Viswamitra, reached the slopes of the Himavat mountain inhabited by kinnaras and uragas (serpents) and performed austerities in order to propitiate lord Mahadeva.
The verse presents disciplined self-transformation: when worldly power fails, one may pursue inner refinement through tapas, seeking divine guidance rather than vengeance.
Viśvāmitra relocates to the Himalayas and undertakes severe austerities to please Śiva.
Perseverance (tapas) and goal-directed spiritual effort.