सिद्धाश्रम-प्रसङ्गः
Siddhashrama and the Vāmana Narrative
तपोमयं तपोराशिं तपोमूर्तिं तपात्मकम्।तपसा त्वां सुतप्तेन पश्यामि पुरुषोत्तमम्।।1.29.12।।
tapomayaṃ taporāśiṃ tapomūrtiṃ tapātmakam | tapasā tvāṃ sutaptena paśyāmi puruṣottamam || 1.29.12 ||
Du bist aus Askese selbst: ein Hort von tapas, die verkörperte Gestalt des tapas, dessen Wesen tapas ist. O Puruṣottama, durch streng vollzogene Buße schaue ich Dich nun.
"O Lord! I am beholding this entire universe in your body. You are beginningless and indescribable. I take refuge in you".
Dharma values inner discipline: sincere tapas, grounded in truthfulness and self-control, is portrayed as a means to attain divine vision and guidance.
After intense austerities, Kāśyapa gains a direct vision of Viṣṇu and praises him as the very essence of ascetic power.
Austerity joined with faith: Kāśyapa’s perseverance and reverent recognition of the divine as the goal of disciplined practice.