विगर्हमाणः कैकेयीं मन्थरासहितामपि।अभिगम्य जनो रामं बाष्पपूर्णमुखोऽभवत्।।।।
vigarhamāṇaḥ kaikeyīṃ mantharā-sahitām api |
abhigamya jano rāmaṃ bāṣpa-pūrṇa-mukho 'bhavat ||
Kaikeyī tadelnd—und auch Mantharā an ihrer Seite—traten die Menschen zu Rāma heran, die Gesichter von Tränen überströmt.
All those men with faces full of tears, reproaching Kaikeyi and Manthara (all the way), approached Rama.
The community’s moral judgment is active: adharma is not normalized—people openly censure those seen as causing unrighteous harm, while seeking the dhārmic one (Rāma).
Citizens approach Rāma in grief, blaming Kaikeyī and Mantharā for the turn of events leading to his exile.
Moral clarity and loyalty: the people identify where they believe injustice lies and align themselves emotionally with righteousness.