मन्त्रिभिस्त्वं यथोद्दिष्टैश्चतुर्भिस्त्रिभिरेव वा।कच्चित्समस्तैर्व्यस्तैश्च मन्त्रं मन्त्रयसे मिथः।।।।
mantribhis tvaṃ yathoddiṣṭaiś caturbhis tribhir eva vā | kaccit samastair vyastaiś ca mantraṃ mantrayase mithaḥ ||
Berätst du dich im Geheimen über Ratsangelegenheiten mit Ministern — drei oder vier, wie vorgeschrieben — bald gemeinsam, bald einzeln, damit die Staatsklugheit geprüft und bewahrt werde?
O highly sagacious Bharata, I trust, having understood their true nature you are appropriately following the ten, five and four divisions, the seven divisions, the eight divisions, the three divisions, three kinds of knowledge, victory over the senses, the six qualities, evils arising from destiny and human agency, kritya, division of twenty, similarly Prakriti and Mandalas and two sources of Yatra and chastisement and of peace and war.
Dharmic rule is deliberative and accountable: decisions should be tested through qualified counsel, while maintaining necessary confidentiality for public welfare.
The speaker instructs Bharata on proper ministerial consultation—number of advisers, modes of discussion, and secrecy.
Prudence in governance: seeking wise counsel without compromising state secrets.