कबन्धमोक्षः—सुग्रीवमैत्र्युपदेशः
Kabandha’s Release and Counsel to Befriend Sugriva
स ते सहायो मित्रं च सीतायाः परिमार्गणे।भविष्यति हिते राम मा च शोके मनः कृथाः।।।।
sa te sahāyo mitraṃ ca sītāyāḥ parimārgaṇe | bhaviṣyati hite rāma mā ca śoke manaḥ kṛthāḥ ||
Er wird dir Helfer und Freund sein bei der Suche nach Sītā, zu deinem Heil, o Rāma; darum lass deinen Geist nicht in Kummer versinken.
O Rama! he will help you as a benevolent friend in searching out Sita. Do not indulge in sorrow.
Dharma includes steadfastness and hope: one should pursue a righteous goal with proper allies and without surrendering to despair.
Kabandha predicts that Sugrīva will aid Rāma in finding Sītā and counsels Rāma to restrain grief.
Perseverance (dhṛti): maintaining mental steadiness and continuing righteous effort even in sorrow.