Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Exposition of the Duties of Ascetics

Saṃnyāsa-Dharma

निर्ममो निर्भयः शांतो निर्द्वंद्वः पर्णभोजनः । जीर्णकौपीनवासाः स्यान्नग्नो वा ध्यानतत्परः

nirmamo nirbhayaḥ śāṃto nirdvaṃdvaḥ parṇabhojanaḥ | jīrṇakaupīnavāsāḥ syānnagno vā dhyānatatparaḥ

Er sei ohne Besitzanspruch, furchtlos, friedvoll und jenseits der Gegensatzpaare; er lebe von Blättern als Speise, trage nur ein abgetragenes Lendentuch—oder sei gar nackt—und sei ganz der Meditation hingegeben.

निर्ममःwithout possessiveness
निर्ममः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootनिर्मम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
निर्भयःfearless
निर्भयः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
शान्तःpeaceful
शान्तः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
निर्द्वन्द्वःfree from dualities
निर्द्वन्द्वः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootनिर्द्वन्द्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पर्णभोजनःone who eats leaves
पर्णभोजनः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootपर्ण + भोजन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/उपपद: ‘पर्णं भोजनं यस्य/पर्णभोजनम्’ → ‘one whose food is leaves’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
जीर्णकौपीनवासाःone wearing worn loincloth and garments
जीर्णकौपीनवासाः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootजीर्ण + कौपीन + वासस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘जीर्णं कौपीनं वासश्च यस्य’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
स्यात्should be/may be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should be/may be’
नग्नःnaked
नग्नः:
Karta (कर्ता/Alternative complement)
TypeAdjective
Rootनग्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात
ध्यानतत्परःintent on meditation
ध्यानतत्परः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootध्यान + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/विषय: ‘ध्याने तत्परः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Unspecified (narrative injunction in Svarga-khaṇḍa context; speaker not explicit from the single verse provided)

Concept: The renunciant’s conduct is defined by inner qualities (non-possessiveness, fearlessness, peace, equanimity) supported by extreme simplicity and meditation.

Application: Simplify consumption; cultivate equanimity in daily frictions; set aside a fixed meditation period; reduce identity-attachment to roles and belongings.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"An ascetic, wearing a frayed loincloth (or depicted as sky-clad in a non-sensational, dignified manner), sits beneath a wind-bent tree, eating a few leaves from a simple bowl. His posture is unwavering in meditation; the world around—animals, wind, and passing clouds—moves, while he remains the still center, embodying nirdvandva peace.","primary_figures":["meditating renunciant (dhyāna-tatpara)"],"setting":"Sparse wilderness: rocky ground, a single tree, leaf-bowl, distant hills; no possessions.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","leaf green","stone gray","sunlit amber","sky pale blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dignified ascetic seated in meditation with minimal cloth, gold leaf used sparingly for a calm halo, textured earth tones, stylized tree arching overhead, leaf-bowl and worn kaupin rendered with fine detail, background kept simple to emphasize nirmamatva; traditional framing with muted reds and greens.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: solitary yogin in a quiet glade, delicate foliage and dappled light, subtle depiction of leaf-eating (pārṇa-bhojana) without drama, cool mountain air suggested by pale blues, refined calm face and soft halo wash, minimal objects and expansive negative space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, ascetic with stylized eyes, simplified tree and rocks, warm yellow-red ground with green accents, leaf-bowl iconically drawn, halo in pale gold; composition centered and symmetrical to convey steadiness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating figure on a lotus-like ground motif, border filled with repeating leaf and cloud patterns, deep blue and earthy browns with gold highlights, peacocks at corners subdued, overall emphasis on austerity and stillness rather than opulence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["wind through leaves","distant bird calls","soft tanpura drone","long pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: स्यान्नग्नो = स्यात् + नग्नः.

FAQs

The verse describes an ascetic/renunciate ideal: non-possessive, fearless, tranquil, beyond dualities, living with extreme simplicity, and focused on meditation.

It indicates equanimity amid opposites—such as pleasure and pain, honor and dishonor, heat and cold—so that the mind remains steady and fit for meditation.

Inner detachment and mental steadiness are prioritized over external display; simplicity, fearlessness, and meditation-centered discipline are presented as key virtues of the spiritual path.