Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Dharma of the Conduct of the Vānaprastha Āśrama

Forest-Dweller Discipline

भूमौ शयीत सततं सावित्रीजप्यतत्परः । शरण्यः सर्वभूतानां सद्विभागपरः सदा

bhūmau śayīta satataṃ sāvitrījapyatatparaḥ | śaraṇyaḥ sarvabhūtānāṃ sadvibhāgaparaḥ sadā

Er soll stets auf der Erde liegen, der Rezitation der Sāvitrī (Gāyatrī) hingegeben, allen Wesen Zuflucht sein und immerdar auf gerechte und rechte Verteilung bedacht bleiben.

भूमौon the ground
भूमौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
शयीतshould lie/sleep
शयीत:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootशी (धातु) / शय्-आदेश (धातु) + विधिलिङ्
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada); अर्थः—'शय्यां कुर्यात्' (should lie)
सततम्constantly
सततम्:
सम्बन्ध (Sambandha/adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative) 'always/continually'
सावित्री-जप्य-तत्परःdevoted to reciting the Sāvitrī (Gāyatrī)
सावित्री-जप्य-तत्परः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Predicate adjective of implied subject)
TypeAdjective
Rootसावित्री (प्रातिपदिक) + जप्य (कृदन्त; जप् धातु + यत्) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुष (determinative): 'सावित्र्याः जप्ये तत्परः' = devoted to the japa of Sāvitrī
शरण्यःa refuge-worthy/protective one
शरण्यः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootशरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); गुणवाचक (one who is a refuge/fit to be resorted to)
सर्व-भूतानाम्of all beings
सर्व-भूतानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); कर्मधारय 'सर्वाणि भूतानि' = all beings
सद्-विभाग-परःintent on proper/just distribution
सद्-विभाग-परः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक) + विभाग (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: 'सद्विभागे परः' = intent on proper distribution/just apportionment
सदाalways
सदा:
सम्बन्ध (Sambandha/adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb) 'always'

Unspecified (didactic instruction within the Svarga-khaṇḍa narrative context)

Concept: A disciplined life—humility (sleeping on earth), mantra-japa (Sāvitrī), compassion (refuge to beings), and fairness (sad-vibhāga)—constitutes true purity and merit.

Application: Adopt a daily mantra practice; simplify comforts; cultivate being ‘a refuge’ through non-harm, reliability, and fair sharing of resources/time.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"An austere sādhaka lies on a simple grass mat directly upon the earth, dawn mist curling around a quiet āśrama clearing. He counts japa beads with closed eyes while nearby villagers and forest creatures gather without fear, suggesting he is a refuge; a small pile of grain is being evenly divided as an emblem of righteous distribution.","primary_figures":["a japa-performing ascetic (dvija)","forest animals (deer, birds)","simple villagers/seekers"],"setting":"forest hermitage clearing with kuśa grass, a small water pot, and a modest store of grains for fair distribution","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["soft saffron","earth brown","leaf green","pearl white","sunrise gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene ascetic on earth-bed in an āśrama clearing at dawn, holding japa-mālā, with a subtle halo; villagers and gentle deer at the periphery, a small heap of grains being divided evenly; gold leaf on halo, ornaments minimal, rich reds/greens in border, traditional South Indian devotional composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical dawn in a forest glade, delicate brushwork showing mist, birds, and deer; the ascetic seated/lying low to the ground with mala, refined facial calm; cool greens and warm sunrise wash, gentle narrative of compassion and fair sharing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, warm yellow-red background, stylized trees and animals; the ascetic with large expressive eyes, japa beads prominent; symbolic balance scales or evenly placed grain bowls to represent sad-vibhāga.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure in calm japa framed by lotus and floral borders; peacocks and deer arranged symmetrically; deep blue ground with gold highlights, emphasizing refuge and harmony among beings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft tanpura drone","morning birds","gentle temple bell","rustle of prayer beads"]}

Sandhi Resolution Notes: सावित्रीजप्यतत्परः = सावित्री-जप्य-तत्परः; सर्वभूतानां = सर्व-भूतानाम्; सद्विभागपरः = सद्-विभाग-परः.

FAQs

It signifies humility and austerity (tapas), reducing luxury and cultivating self-discipline as part of a dharmic life.

Sāvitrī commonly denotes the Gāyatrī mantra, recommended for regular japa as a purifying and elevating spiritual practice.

It points to fairness and integrity in allocating resources—sharing appropriately, avoiding exploitation, and acting for the welfare of others.