Next Verse

Shloka 1

Dharma of the Conduct of the Vānaprastha Āśrama

Forest-Dweller Discipline

व्यास उवाच । एवं गृहाश्रमे स्थित्वा द्वितीयं भागमायुषः । वानप्रस्थाश्रमं गच्छेत्सदारः साग्निरेव च

vyāsa uvāca | evaṃ gṛhāśrame sthitvā dvitīyaṃ bhāgamāyuṣaḥ | vānaprasthāśramaṃ gacchetsadāraḥ sāgnireva ca

Vyāsa sprach: Nachdem man so im Āśrama des Hausvaters den zweiten Abschnitt des Lebens verbracht hat, soll man in den Āśrama des Waldbewohners (Vānaprastha) gehen, zusammen mit der Gattin und den heiligen Opferbrand bewahrend.

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपदम्; प्रथम-पुरुषः, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
गृहाश्रमेin the householder stage
गृहाश्रमे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृहाश्रम (प्रातिपदिक; गृह + आश्रम)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गृहस्य आश्रमः)
स्थित्वाhaving remained
स्थित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभावः
द्वितीयम्second
द्वितीयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (भागम्)
भागम्portion
भागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आयुषःof life
आयुषः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
वानप्रस्थाश्रमम्the vānaprastha-āśrama (forest-dweller stage)
वानप्रस्थाश्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवानप्रस्थाश्रम (प्रातिपदिक; वानप्रस्थ + आश्रम)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः कर्मधारयः (वानप्रस्थः आश्रमः)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्; प्रथम-पुरुषः, एकवचन
सदारःwith his wife
सदारः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदार (प्रातिपदिक; स + दार)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (अध्याहृतः कर्ता); समासः उपपद-तत्पुरुषः (दारैः सह)
साग्निःwith the sacred fire
साग्निः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाग्नि (प्रातिपदिक; स + अग्नि)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (अध्याहृतः कर्ता); समासः उपपद-तत्पुरुषः (अग्निना सह)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Vyāsa

Concept: After completing the second portion of life in gṛhastha, one should enter vānaprastha with spouse and sacred fire—renunciation without abandoning Vedic continuity.

Application: Design a ‘vānaprastha phase’ even today: reduce possessions, increase pilgrimage/retreat time, keep daily worship steady, and shift from acquisition to service and contemplation.

Primary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vyāsa, seated beneath a great banyan, instructs attentive sages about the measured passage of life. In the background, a couple departs toward a forest hermitage carrying the sacred fire in a covered vessel, their household behind them fading into morning mist.","primary_figures":["Vyāsa","listening sages","vānaprastha couple (husband and wife)"],"setting":"riverside or grove āśrama classroom with kusa mats; distant forest path and simple fire-altar imagery","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ochre","banyan green","river-silver","saffron","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vyāsa with gold halo, palm-leaf manuscript in hand; sages in symmetrical rows; vignette of couple carrying agni; gold leaf on fire-altar flames and ornaments; rich maroon-green background with temple-like arch framing the teaching scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle banyan canopy, refined faces; the couple’s quiet companionship emphasized; soft dawn sky; delicate depiction of fire vessel; cool greens and pale golds with lyrical spacing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vyāsa in iconic seated posture, bold outlines; stylized flames of agni; wife and husband rendered with traditional costume blocks; earthy reds/yellows/greens, mural-like didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders; central teaching tableau with Vyāsa; surrounding small panels showing āśrama progression; lotus motifs and sacred fire as recurring symbol; deep blue and gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling sacred fire","rustle of palm leaves","soft river flow","ashram birds"]}

Sandhi Resolution Notes: गच्छेत्+सदारः → गच्छेत्सदारः; साग्निः+एव → साग्निरेव; गृह+आश्रमे → गृहाश्रमे (समास/सन्धि)

V
Vyāsa

FAQs

It instructs that after completing the second portion of life as a householder (gṛhastha), one should move into the forest-dweller stage (vānaprastha).

It reflects a dharma-based vānaprastha ideal where one continues disciplined living and maintains Vedic ritual continuity (the sacred fire), often with the spouse as a companion in austere, regulated life.

It emphasizes orderly renunciation: withdrawing from worldly life in a structured way—without abrupt neglect of duties—by progressing through the āśrama system with responsibility and restraint.