Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Prohibitions and Rules of Right Conduct (Ācāra): Theft, Speech, Purity, Residence, and Social Boundaries

कल्पकोटिशतं साग्रं रौरवे पच्यते नरः । तूष्णीमासीत निंदायां न ब्रूयात्किंचिदुत्तरम्

kalpakoṭiśataṃ sāgraṃ raurave pacyate naraḥ | tūṣṇīmāsīta niṃdāyāṃ na brūyātkiṃciduttaram

Mehr als hundert Krore von Kalpas wird der Mensch in der Hölle Raurava gekocht. Darum soll man bei Verleumdung schweigen und keinerlei Erwiderung aussprechen.

kalpa-koṭi-śatamfor a hundred crore kalpas
kalpa-koṭi-śatam:
Karma (कर्म/measure of duration)
TypeNoun
Rootkalpa (कल्प) + koṭi (कोटि) + śata (शत) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समास (संख्यापूर्वक) ‘a hundred crores of kalpas’ (as a measure)
sāgramand more (over and above)
sāgram:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāgra (साग्र) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; ‘with an excess/plus’
rauravein Raurava (hell)
raurave:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraurava (रौरव) (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (नरकनाम), सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
pacyateis cooked/tormented
pacyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpac (पच्) (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is cooked/tormented)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (नर) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tūṣṇīmsilently
tūṣṇīm:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottūṣṇīm (तूष्णीम्) (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: silently)
āsītaremain/sit
āsīta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootās (आस्) (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; ‘sit/remain’
niṃdāyāmwhen (there is) censure
niṃdāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnindā (निन्दा) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (‘in the situation of censure’)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
brūyātshould speak
brūyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃcit (किञ्चित्) (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अनिश्चितपरिमाणवाचक (‘anything’)
uttaraman answer
uttaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuttara (उत्तर) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘reply/answer’

Not specified in the provided excerpt (contextual dialogue speaker not recoverable from single-verse input).

Concept: Slander and blasphemous speech lead to extreme suffering; the practical antidote is disciplined silence when confronted with nindā.

Application: When insulted or baited, pause; do not reply in anger; disengage from slanderous conversations; choose dignified silence or minimal, non-inflammatory speech.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A terrifying vision of Raurava: a vast iron-red cavern where flames and smoke coil like serpents, and anguished figures endure the heat of karmic consequence. In the foreground, the teaching resolves into calm: a composed ascetic sits with closed lips and steady gaze, embodying silence as a shield against slander.","primary_figures":["tormented souls (symbolic)","personified Naraka flames","silent ascetic (ideal practitioner)"],"setting":"Split-scene moral tableau: left—hell cavern of Raurava; right—quiet hermitage corner with kusa mat and water pot, showing the remedy.","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["molten crimson","charcoal black","smoke gray","ember orange","cool ash white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a moral diptych—Raurava hell rendered with stylized flames highlighted by gold leaf edges, contrasted with a serene ascetic on the other side under a small lamp; ornate border separating terror and peace; rich reds and blacks with gold accents to heighten consequence and counsel.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative split composition with delicate detailing—left side smoky cavern with restrained but intense reds; right side a tranquil forest nook in cool greens; the ascetic’s calm face and sealed lips emphasized through fine brushwork and gentle shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and high-contrast palette; Raurava flames in intense reds/yellows, figures stylized; the silent ascetic in composed posture with large serene eyes; temple-wall didactic clarity, emphasizing ‘tūṣṇīm āsīta’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic border of lotuses and thorny vines; central motif of a closed-lip ascetic seated on a lotus, with a dark fiery panel behind suggesting Naraka; intricate floral patterns and gold highlights to show that silence transforms peril into protection."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["low drum rumble","crackling fire","wind howl (distant)","sudden silence","single conch note fading"]}

Sandhi Resolution Notes: kalpakoṭiśataṃ → kalpa-koṭi-śatam (द्विगु); tūṣṇīmāsīta → tūṣṇīm āsīta; brūyātkiṃciduttaram → brūyāt kiṃcit uttaram

R
Raurava (Naraka)

FAQs

Raurava is described as a hell (naraka) where severe torment is experienced as a consequence of grave wrongdoing, here linked to harmful speech and retaliation.

It teaches restraint in speech: when confronted with slander (nindā), one should remain silent rather than respond, implying that retaliatory or harsh replies carry serious karmic consequences.

It reinforces the dharmic ideal of vāg-niyama (discipline of speech): avoiding reactive, harmful words and maintaining composure, especially in situations that provoke anger or defensiveness.