Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

The Duties and Conduct of the Graduate (Snātaka) and the Householder

स्वदुःखेष्वेव कारुण्यं परदुःखेषु सौहृदम् । दयेति मुनयः प्राहुः साक्षाद्धर्मस्य साधनम्

svaduḥkheṣveva kāruṇyaṃ paraduḥkheṣu sauhṛdam | dayeti munayaḥ prāhuḥ sākṣāddharmasya sādhanam

Mitgefühl im eigenen Leid und Wohlwollen gegenüber dem Leid der anderen—die Weisen nennen dies dayā (Barmherzigkeit), das unmittelbare Mittel zur Ausübung des Dharma.

sva-duḥkheṣuin one’s own sufferings
sva-duḥkheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural; tatpuruṣa ‘in one’s own sufferings’
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
kāruṇyamcompassion
kāruṇyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāruṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
para-duḥkheṣuin others’ sufferings
para-duḥkheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Plural; tatpuruṣa ‘in others’ sufferings’
sauhṛdamfriendliness, goodwill
sauhṛdam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsauhṛda (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
dayācompassion/mercy
dayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdayā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
prāhuḥhave said/declare
prāhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√ah (धातु)
FormLiṭ (लिट्/perfect), Parasmaipada, 3rd Person, Plural
sākṣātdirectly
sākṣāt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय) ‘directly, manifestly’
dharmasyaof dharma
dharmasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
sādhanammeans/instrument
sādhanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsādhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; predicate/apposition to dayā

Unspecified (narratorial/gnomic statement within the Svargakhaṇḍa context)

Concept: Dayā is defined as compassionate sensitivity to suffering—one’s own and others’—and is declared a direct instrument of dharma.

Application: Convert empathy into action: speak kindly to someone distressed, offer food/medicine, donate time, and avoid harsh judgment. Begin japa with a brief prayer for the welfare of all beings to soften the heart.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate sage and a devotee distribute food and water to the suffering—an exhausted traveler, a grieving widow, and a hungry child—while a gentle aura suggests dharma becoming tangible. The scene subtly mirrors inner compassion: the giver’s heart is depicted as a lotus opening, radiating calm light.","primary_figures":["compassionate sage (muni)","devotee householder","suffering beings (traveler, widow, child)","symbolic Viṣṇu presence as protective aura"],"setting":"Roadside rest area near an āśrama or temple feeding hall (annakṣetra), with water pots, leaf plates, and a shaded tree; a small shrine in the background.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["honey gold","earth brown","lotus pink","sky blue","holy basil green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: annadāna scene with a sage and devotee serving food, gold-leaf halos and ornate borders, rich red-green garments, detailed vessels with gem-like highlights, a small Viṣṇu shrine glowing in the background, compassionate faces rendered in iconic South Indian style.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender roadside charity scene under a tree, delicate brushwork showing emotion in faces, cool blues and soft pinks, refined natural landscape, subtle lotus-heart motif near the giver, lyrical atmosphere of mercy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures in service postures, stylized leaf plates and water pots, expressive eyes conveying compassion, strong red/yellow/green palette, temple-wall composition with rhythmic decorative bands and a small shrine motif.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central service tableau framed by lotus vines and floral borders, deep blue ground with gold highlights, peacocks and cows as auspicious witnesses, temple-arch framing around a small Viṣṇu shrine, intricate textile detailing emphasizing dayā as sacred offering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft bells","human murmurs of gratitude","water being poured","gentle breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: svaduḥkheṣveva = sva-duḥkheṣu + eva (u+e → ve). sākṣāddharmasya = sākṣāt + dharmasya (t+d → dd).

FAQs

It defines dayā (mercy/compassion) as a practical, direct instrument of dharma—expressed as tenderness toward suffering and benevolent regard for others who suffer.

It presents compassion not as optional sentiment but as a sādhana (means/practice) that concretely establishes and sustains righteous conduct.

Cultivate inner softness toward pain and actively maintain goodwill toward those in distress; this disposition becomes the foundation for moral action and right living.