Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Duties and Conduct of the Graduate (Snātaka) and the Householder

आहरेद्ब्राह्मणो भार्यां शीलशौचसमन्विताम् । ऋतुकालाभिगामी स्याद्यावत्पुत्रोभिजायते

āharedbrāhmaṇo bhāryāṃ śīlaśaucasamanvitām | ṛtukālābhigāmī syādyāvatputrobhijāyate

Ein Brāhmaṇa soll eine Frau zur Gattin nehmen, die von guter Sitte und Reinheit erfüllt ist. Er soll ihr in der fruchtbaren Zeit nahen, bis ein Sohn geboren wird.

āharetshould obtain/bring
āharet:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√hṛ (हृ)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्गः आ-
brāhmaṇaḥa Brahmin
brāhmaṇaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhāryāmwife
bhāryām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
śīla-śauca-samanvitāmendowed with good conduct and purity
śīla-śauca-samanvitām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśīla (प्रातिपदिक) + śauca (प्रातिपदिक) + samanvita (कृदन्त; √i इ with sam-anu)
Formतत्पुरुषसमासः (द्वन्द्व-आधार + ‘समन्वित’), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifying bhāryām
ṛtu-kāla-abhigāmīone who approaches (his wife) in the proper season
ṛtu-kāla-abhigāmī:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇa (कर्ता-सामानाधिकरण/predicate nominative)
TypeAdjective
Rootṛtu (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक) + abhigāmin (कृदन्त; √gam गम् with abhi-)
Formतत्पुरुषसमासः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate adjective to (he)
syātshould be
syāt:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
yāvatuntil/as long as
yāvat:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय (correlative/conjunction) ‘until/as long as’
putraḥa son
putraḥ:
Karta (कर्ता/subject of abhijāyate)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
abhijāyateis born
abhijāyate:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√jan (जन्)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; उपसर्गः अभि-; ‘is born/comes into being’

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Svarga-khaṇḍa 54).

Concept: Marriage is a dharmic saṁskāra; conjugal life is regulated by śauca (purity), śīla (conduct), and ṛtu-dharma (timely union) oriented to progeny and continuity of varṇāśrama duties.

Application: Choose relationships grounded in character and integrity; treat intimacy as responsible and purposeful; align family life with cleanliness, vows, and service rather than impulse.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a lamp-lit Vedic household, a brāhmaṇa couple sits near a small domestic altar, their posture modest and composed. The atmosphere emphasizes purity—freshly washed garments, a water pot, and a calm, purposeful intimacy framed as dharma rather than indulgence.","primary_figures":["brāhmaṇa householder","brāhmaṇī (wife)","Agni (as subtle altar-presence)"],"setting":"interior of a traditional gṛha with a small yajña-vedi, kuśa grass, water vessel, and palm-leaf texts; quiet courtyard visible beyond","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sandalwood beige","vermillion red","smoke gray","leaf green","golden ochre"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene brāhmaṇa couple beside a small domestic yajña-altar, Agni suggested as a radiant flame, gold leaf embellishment on ornaments and altar vessels, rich reds and greens, intricate textile patterns, traditional South Indian iconographic symmetry, calm devotional domesticity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate household scene with delicate brushwork, soft facial expressions, a small altar with kuśa and water pot, cool muted palette with lyrical naturalism, fine architectural lines of a courtyard home, gentle sense of restraint and dharma.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized brāhmaṇa couple near a glowing altar flame, natural pigment reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic applied to a domestic setting, large expressive eyes, emphasis on purity and ritual order.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: domestic dharma scene framed by lotus and tulasi border motifs, deep indigo background with gold highlights, altar vessels rendered ornamentally, peacocks at the border, devotional calm with Vaishnava decorative flourishes."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low fire-crackle","evening silence"]}

Sandhi Resolution Notes: āharedbrāhmaṇo → āharet + brāhmaṇaḥ; syādyāvat → syāt + yāvat; yāvatputrobhijāyate → yāvat + putraḥ + abhijāyate.

FAQs

It stresses choosing a spouse of good character and purity, and following regulated marital conduct oriented toward progeny.

It refers to the appropriate fertile period (season/time) during which marital relations are traditionally prescribed.

The verse presents household life as grounded in virtue and cleanliness—moral discipline and purity are treated as core qualifications for family life.