Teaching on Karma-yoga
Discipline of Action as Worship
कृतोपनयनो वेदानधीयीत द्विजोत्तमः । गर्भाष्टमेऽष्टमेवाब्दे स्वसूत्रोक्तविधानतः
kṛtopanayano vedānadhīyīta dvijottamaḥ | garbhāṣṭame'ṣṭamevābde svasūtroktavidhānataḥ
Nachdem er das Upanayana (die Weihe mit dem heiligen Faden) empfangen hat, soll der Beste der Dvija die Veden studieren, gemäß den Vorschriften seines eigenen Gṛhya‑sūtra, im achten Jahr seit der Empfängnis — ja, im achten Jahr.
Unspecified (narratorial/disciplinary instruction within the Svargakhaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: वेदानधीयीत = वेदान् + अधीयीत; गर्भाष्टमेऽष्टमेवाब्दे = गर्भाष्टमे + अष्टमे + एव + अब्दे; स्वसूत्रोक्तविधानतः = स्वसूत्रोक्तविधान + तः (अव्ययीभाववत् प्रयोगः)
It prescribes that after upanayana, a twice-born student should begin Vedic study, following the procedures taught in his own Gṛhya-sūtra tradition.
It counts age from conception (garbha), indicating the traditional dharmaśāstra way of reckoning the proper time for initiation and commencement of study.
The verse emphasizes disciplined education and adherence to lineage-based ritual guidelines, presenting learning of the Veda as a structured duty undertaken at the proper time.