Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Teaching on Karma-yoga

Discipline of Action as Worship

आयुष्मान्भव सौम्येति वचो विप्रोऽभिवादने । आकारश्चास्य नाम्नोंऽते वाच्यः पूर्वाक्षरप्लुतः

āyuṣmānbhava saumyeti vaco vipro'bhivādane | ākāraścāsya nāmnoṃ'te vācyaḥ pūrvākṣaraplutaḥ

Wenn ein Brāhmaṇa den Gruß erwidert, soll er sprechen: „Sei langlebig, o Sanfter“, und zudem am Ende des Namens des Gegrüßten ein „ā“ aussprechen, wobei die vorhergehende Silbe gedehnt wird.

आयुष्मान्long-lived (sir)
आयुष्मान्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootआयुष्मन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; = long-lived (honorific)
भवbe
भव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; = be!
सौम्यO gentle one
सौम्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/8th case), एकवचन; = O gentle one
इतिthus
इति:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle) = thus
वचःthe words (utterance)
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; = speech/words
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; = brahmin
अभिवादनेduring salutation
अभिवादने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअभिवादन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; = at the time of salutation
आकारःthe long 'ā' sound
आकारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; = the vowel 'ā' (ākāra)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction) = and
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; = of him/of this person
नाम्नःof (his) name
नाम्नः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; = of the name
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; = at the end
वाच्यःshould be pronounced
वाच्यः:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + य (कृदन्त; यत्/तव्यत्-भावे, here passive gerundive sense)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विधेय-विशेषण; = to be uttered/should be said
पूर्व-अक्षर-प्लुतःwith the previous syllable lengthened (pluta)
पूर्व-अक्षर-प्लुतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + अक्षर + प्लुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुषः (पूर्वं अक्षरं प्लुतं यस्य/यथा) = with the preceding syllable prolonged

Not explicitly identified in the provided excerpt (instructional/normative voice within the chapter).

Concept: Blessing speech (‘āyuṣmān bhava’) and correct phonetic form in greetings are dharmic acts that transmit auspiciousness and uphold varṇāśrama decorum.

Application: Use blessings rather than flattery; speak names respectfully; cultivate careful pronunciation and mindful speech in daily interactions.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet courtyard, a brāhmaṇa elder returns a student’s salutation with a calm blessing—‘āyuṣmān bhava’—his hand raised in benediction. The student listens attentively as the elder demonstrates the precise elongation of syllables, turning etiquette into sacred phonetic art.","primary_figures":["brāhmaṇa elder","student/householder offering salutation"],"setting":"village temple courtyard or āśrama veranda with carved pillars, palm-leaf texts, water vessel","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","sandalwood beige","deep maroon","copper brown","peacock blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: brāhmaṇa elder seated on a low seat, right hand in blessing mudrā, student kneeling; gold leaf accents on the elder’s halo and pillar carvings, rich maroon-green drapery, ornate border with script-like motifs suggesting phonetic precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate veranda scene with delicate gestures; the elder’s lips mid-utterance, the student attentive; soft amber lamp glow, fine textile patterns, gentle architectural lines and a small tulasi pot in the background as auspicious decor.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines; the blessing gesture emphasized, decorative pillar bands; saturated reds and yellows with green highlights, conveying ritual speech as sacred action.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central vignette of blessing and greeting framed by floral borders; stylized lotuses and parrots; deep blue ground with gold script-like ornamentation, evoking the sanctity of sound."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft bell","murmur of students reciting","rustle of palm leaves","distant conch at dusk"]}

Sandhi Resolution Notes: आयुष्मान्भव = आयुष्मान् + भव; सौम्येति = सौम्य + इति; विप्रोऽभिवादने = विप्रः + अभिवादने; आकारश्च = आकारः + च; नाम्नोंऽते = नाम्नः + अन्ते.

FAQs

It prescribes the proper verbal response when returning a respectful salutation (abhivādana), including the blessing “āyuṣmān bhava” and a phonetic rule about ending the addressee’s name with an “ā” sound.

It indicates that the syllable immediately before the final added “ā” should be lengthened/prolonged, emphasizing respectful and correct pronunciation during the greeting.

It emphasizes sadācāra (refined conduct): respect expressed through standardized blessings and careful, correct speech, treating etiquette and pronunciation as part of dharma.