Shloka 43

अश्वमेधमवाप्नोति विष्णुलोकं च गच्छति । तत्रोदपानो धर्मज्ञ सर्वपापप्रमोचनः

aśvamedhamavāpnoti viṣṇulokaṃ ca gacchati | tatrodapāno dharmajña sarvapāpapramocanaḥ

Er erlangt das Verdienst des Aśvamedha-Opfers und gelangt auch in Viṣṇus Welt. Dort ist der Brunnen (udapāna) den Rechtschaffenen bekannt und tilgt alle Sünden.

aśvamedhamAśvamedha sacrifice (merit)
aśvamedham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśvamedha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular); समासः: aśva + medha (तत्पुरुष)
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava√āp (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada
viṣṇulokamViṣṇu's world
viṣṇulokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇuloka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (2nd), Ekavacana; समासः: viṣṇu + loka (तत्पुरुष)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avayava (conjunction/समुच्चय)
gacchatigoes
gacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (locative adverb/देशवाचक अव्यय)
udapānaḥa well (water-well)
udapānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootudapāna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana
dharmajñaḥknower of dharma
dharmajñaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharmajña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; विशेषणम् (adjective) of udapānaḥ; समासः: dharma + jña (तत्पुरुष)
sarvapāpapramocanaḥremover of all sins
sarvapāpapramocanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva+pāpa+pramocana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; विशेषणम् (adjective) of udapānaḥ; समासः: sarva + pāpa + pramocana (तत्पुरुष)

Unspecified (narratorial verse within the Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Tīrtha-sevā and sacred bathing can confer sacrifice-equivalent merit and lead to Viṣṇu’s abode when aligned with dharma.

Application: Substitute ostentatious religiosity with sincere, ethical pilgrimage or local sacred-water reverence—paired with truthfulness and restraint—to cultivate purification.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stone-lined sacred well gleams with impossibly deep, oceanic blue, as if containing worlds within. A pilgrim draws water with a brass pot while a faint vision of Vaikuṇṭha—white-gold palaces and a distant Viṣṇu—shimmers on the surface, suggesting the path to Viṣṇu-loka.","primary_figures":["pilgrim/devotee","tīrtha-guardian sage (optional)","Viṣṇu (vision/reflection)"],"setting":"Pilgrimage courtyard with carved pillars, prayer flags, and a small Śālagrāma shrine nearby; offerings of flowers and lamps around the well.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["deep ocean blue","white-gold","sandstone beige","marigold orange","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sacred udapāna with ornate rim, devotee lifting water in brass kalaśa, Vaikuṇṭha vision reflected; heavy gold leaf for Vaikuṇṭha architecture and halos, rich reds/greens, jeweled borders, temple ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet courtyard well with delicate ripples, pilgrim in profile, subtle celestial reflection; cool blues and soft ochres, fine linework, distant hills, lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized circular well like a mandala, concentric oceanic rings, devotee with kalaśa; bold outlines, flat fields of blue/green/yellow, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central well as lotus-mandala, surrounding floral borders and tulasī vines, conch-disc motifs; deep indigo background with gold highlights, peacocks at corners, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","temple bells","soft crowd murmur","conch shell (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: aśvamedham avāpnoti (m+a); tatra udapānaḥ → tatrodapānaḥ (a+u→o).

V
Vishnu
V
Vishnuloka
A
Ashvamedha

FAQs

It states that one gains the merit equal to performing the Aśvamedha and attains Viṣṇu’s world; additionally, the associated well is described as removing all sins.

By linking purification (sarva-pāpa-pramocana) with the ultimate destination of Viṣṇuloka, it frames sacred-site merit as aligned with Vaiṣṇava soteriology.

It encourages dhārmic engagement with sacred, purifying practices—valuing righteous conduct and sanctifying acts/places as means to inner purification and higher spiritual attainment.