Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Glorification of Vārāṇasī: Kapardīśvara Liṅga and the Piśācamocana Tīrtha

तस्मिन्क्षेत्रे पुरा विप्रस्तपस्वी संशितव्रतः । शंकुकर्ण इति ख्यातः पूजयामास शंकरम्

tasminkṣetre purā viprastapasvī saṃśitavrataḥ | śaṃkukarṇa iti khyātaḥ pūjayāmāsa śaṃkaram

Einst, in jenem heiligen Gebiet, lebte ein brahmanischer Asket, fest in seinen Gelübden, bekannt unter dem Namen Śaṅkukarṇa; er verehrte Śaṅkara, den Herrn Śiva.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
क्षेत्रेin the sacred place/field
क्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
पुराformerly; once
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण) (adverbial time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (कालवाचक-अव्यय)
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
तपस्वीascetic; practicing austerity
तपस्वी:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; adjective to विप्रः
संशितव्रतःof strict vows
संशितव्रतः:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootसंशित (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; बहुव्रीहि: 'संशितं व्रतं यस्य' = 'whose vow is firm/strict'; qualifies विप्रः
शंकुकर्णःŚaṅkukarṇa (proper name)
शंकुकर्णः:
Karta (कर्ता) (apposition to विप्रः)
TypeNoun
Rootशंकु (प्रातिपदिक) + कर्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; कर्मधारय: 'शंकुवत् कर्णौ यस्य/शंकु-कर्णः' (name)
इतिthus; named as
इति:
Sambandha (सम्बन्ध) (quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormIndeclinable quotative particle (इत्यादि-निपात)
ख्यातःknown; famed
ख्यातः:
Karta (कर्ता) (predicate of विप्रः)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Masculine, Nominative, Singular; 'known/called'
पूजयामासworshipped
पूजयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
FormPeriphrastic perfect (लिट्/परस्मैपद-परिप्रयोग), 3rd person, Singular; 'worshipped'
शंकरम्Śaṅkara (Śiva)
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific dialogue-pair not explicit in this single verse)

Concept: Śraddhā plus niṣṭhā in vrata (firm vows) and worship makes a human life a conduit of sacred power, turning a place into a field of merit.

Application: Adopt one ‘saṃśita’ vow for a season (truthfulness, daily japa, non-harm, Ekādaśī discipline) and keep it without bargaining; let practice define identity like the sage’s name does.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"In an ancient grove near the shrine, the ascetic brāhmaṇa Śaṅkukarṇa stands before a simple altar, his matted hair and austere garments contrasting with the lush sanctity around him. The air feels old and charged, as if the forest remembers his vows; the distant temple bell marks the rhythm of his worship.","primary_figures":["Śaṅkukarṇa (brāhmaṇa tapasvin)","Śaṅkara (as liṅga or subtle presence)"],"setting":"Forest-edge kṣetra with a small shrine, bilva trees, deer paths, and a glimpse of the kuṇḍa steps beyond.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","leaf green","ash white","saffron cloth","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śaṅkukarṇa in the foreground with gold leaf aura indicating tapas, a small liṅga shrine with ornate arch behind, rich vermillion and emerald accents, embossed details on prayer beads and offering vessels, traditional iconographic posture of worship.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ascetic in a quiet grove with delicate foliage, understated palette, refined facial expression of vow-bound concentration, small shrine rendered with fine architectural lines, lyrical naturalism and gentle spatial depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized ascetic with large calm eyes, simplified forest motifs, warm ochres and greens, narrative clarity showing the act of pūjā, temple-wall composition with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: floral borders and bilva motifs, central ascetic worshipping a liṅga, symmetrical lamp stands, peacocks and cows at the periphery, deep blues and gold highlights, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant temple bell","rustling leaves","soft mantra under-breath","woodland birds","incense smoke hiss"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मिन्क्षेत्रे = तस्मिन् + क्षेत्रे; विप्रस्तपस्वी = विप्रः + तपस्वी.

Ś
Śaṅkukarṇa
Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

Śaṅkukarṇa is presented as a renowned brahmin ascetic (vipra tapasyī) known for strict vows, serving as the focal devotee in this episode.

The verse highlights pūjā—formal worship—directed to Śaṅkara (Śiva), framed within an ascetic life of tapas (austerity) and disciplined vows.

It emphasizes steadiness in vows (saṃśita-vrata) and sustained devotion as a model of religious life, where disciplined conduct supports heartfelt worship.