The Greatness of Avimukta (Kāśī/Vārāṇasī) and the Doctrine of Liberation-in-One-Life
शालग्रामं च कुब्जाम्रं कोकामुखमनुत्तमम् । प्रभासं विजयेशानं गोकर्णं भद्रकर्णकम्
śālagrāmaṃ ca kubjāmraṃ kokāmukhamanuttamam | prabhāsaṃ vijayeśānaṃ gokarṇaṃ bhadrakarṇakam
Und (die heiligen Stätten): Śālagrāma, Kubjāmra, das unvergleichliche Kokāmukha; Prabhāsa, Vijayeśāna, Gokarṇa und Bhadrakarṇaka.
Unspecified in the provided excerpt (context needed to confirm the dialogue pair, commonly Pulastya → Bhīṣma in Svarga-khaṇḍa tīrtha sections).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: कोकामुखमनुत्तमम् = कोकामुखम् + अनुत्तमम् (म् + अ → म-; संधि-लोपः/अनुस्वार-समायोगः)
It functions as a catalog-style verse naming multiple tīrthas, indicating the Purāṇa’s role as a map of sacred geography by preserving well-known pilgrimage sites and regional holy spots.
By foregrounding tīrthas such as Śālagrāma (widely associated with Viṣṇu worship) and other revered sites, the verse supports devotional practice through remembrance and pilgrimage to places tied to divine presence.
The implied lesson is reverence for sacred spaces and disciplined religious life: honoring tīrthas (through pilgrimage, remembrance, or ritual purity) is presented as a meritorious practice that cultivates devotion and spiritual aspiration.