Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance
स स्नातः सर्वतीर्थेषु सर्वयज्ञेषु दीक्षितः । अभयं येन भूतेभ्यो दत्तमत्र विंशांवर
sa snātaḥ sarvatīrtheṣu sarvayajñeṣu dīkṣitaḥ | abhayaṃ yena bhūtebhyo dattamatra viṃśāṃvara
Er ist, als hätte er in allen Tīrthas gebadet und für alle Yajñas die Dīkṣā empfangen: derjenige, der hier in dieser Welt den Wesen Furchtlosigkeit schenkte, o Bester unter den Zwanzig.
Unspecified in provided excerpt (context needed to identify the dialogue pair)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: स स्नातः = सः + स्नातः (विसर्गलोप); सर्वतीर्थेषु/सर्वयज्ञेषु समासाः; दत्तमत्र = दत्तम् + अत्र; ‘विंशांवर’ पाठः संदिग्धः (संभाव्यः ‘विंशाम्बर’ इत्यादि)।
It equates the ethical act of granting fearlessness to living beings (abhaya-dāna, closely tied to ahiṃsā) with the highest ritual merits—pilgrimage bathing at all tīrthas and initiation for all sacrifices.
“Abhaya” means freedom from fear; ethically it implies protecting beings from harm, intimidation, or violence—an inner and outer commitment to non-injury and safety-giving.
Padma Purana often teaches that moral conduct can equal or surpass ritual acts; here, compassion and protection of beings are presented as a concentrated form of religious merit.