Previous Verse
Next Verse

Shloka 140

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

तोयं यदि पिबेत्पुण्यं शालग्रामशिलांगजम् । शालग्राम शिला यत्र तत्तीर्थं योजनत्रयम्

toyaṃ yadi pibetpuṇyaṃ śālagrāmaśilāṃgajam | śālagrāma śilā yatra tattīrthaṃ yojanatrayam

Wenn man das verdienstvolle Wasser trinkt, das den Śālagrāma-Stein berührt hat, dann wird, wo immer dieser Śālagrāma-Stein ist, jener Ort zu einem heiligen Tīrtha von drei Yojanas Ausdehnung.

तोयम्water
तोयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction: if)
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पुण्यम्holy/meritorious
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying toyaṃ)
शालग्रामशिलाङ्गजम्arising from the Śālagrāma stone
शालग्रामशिलाङ्गजम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशालग्राम + शिला + अङ्ग + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (śālagrāmaśilāyāḥ aṅgāt jātam = arising from the body/part of the Śālagrāma stone); विशेषणम् (qualifying toyaṃ)
शालग्रामŚālagrāma
शालग्राम:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशालग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (सम्बोधनवत्/उक्त्यर्थे)
शिलाstone
शिला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-सम्बन्धक (relative adverb: where)
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying tīrtham)
तीर्थम्holy place/pilgrimage spot
तीर्थम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
योजनत्रयम्three yojanas (in extent)
योजनत्रयम्:
Pramāṇa (प्रमाण/extent)
TypeNoun
Rootयोजन + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (trīṇi yojanāni)

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa; commonly framed in the Purāṇic dialogue tradition such as Pulastya → Bhīṣma in many editions)

Concept: Viṣṇu’s presence is portable through Śālagrāma; sanctity is not only geographic but ontological—where Viṣṇu is, there is tīrtha.

Application: Keep a clean worship space; offer water to Śālagrāma (or Viṣṇu-arcā) with mantra and drink/receive it as tīrtha; treat the home shrine as a sanctified zone with ethical discipline.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small copper vessel pours clear water over a dark, spiral-marked Śālagrāma resting on a lotus pedestal; the runoff gathers in a conch-shaped bowl, glowing as tīrtha-jala. Around the shrine, a luminous circle expands across the landscape—villages, trees, and distant ghāṭas subtly bathed in the same sanctifying radiance, visualizing the ‘three yojanas’ tīrtha-field.","primary_figures":["Śālagrāma-śilā","Vaishnava priest/devotee offering water","attendant devotees receiving tīrtha"],"setting":"Home-temple sanctum opening to a riverine landscape; tulsi pots and conch, bell, and lamp arranged near the pedestal.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["obsidian black","conch-white","aqua turquoise","marigold gold","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Śālagrāma on a lotus throne with embossed gold leaf aura; a devotee in silk dhoti pours water from a copper kalaśa; conch and lamp at the base, rich reds and greens, gem-studded arch framing the sanctum; a stylized golden ring expands outward indicating three-yojana tīrtha influence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate shrine scene with delicate lines; the Śālagrāma’s spiral markings rendered finely; cool river landscape beyond the doorway, soft mist and pale blues; devotees with small cups receiving tīrtha, understated halos and lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat yet vibrant pigments; the Śālagrāma on a lotus base under a temple arch, large stylized eyes of the devotee, rhythmic ornamentation; red/yellow/green palette with a radiant circular mandala spreading into the background landscape.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders with lotus and conch motifs; central shrine with Śālagrāma treated like a deity icon; deep blue background with gold highlights; peacocks near water bowls, attendants offering tiny cups of tīrtha, the sanctity-field shown as concentric lotus rings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","water pouring","soft mantra hum","incense crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: पिबेत्पुण्यं → पिबेत् + पुण्यम्; शालग्रामशिलांगजम् → शालग्रामशिलाङ्गजम्; तत्तीर्थं → तत् + तीर्थम्.

Ś
Śālagrāma (Viṣṇu emblem)

FAQs

It states that water made sacred by contact with a Śālagrāma-śilā is spiritually meritorious to drink, emphasizing Śālagrāma’s role as a powerful Vaiṣṇava sacred object.

It declares that wherever a Śālagrāma stone is present, the surrounding area is regarded as a tīrtha extending for three yojanas.

The verse encourages reverence for Śālagrāma worship—especially the sanctified water used in its ritual washing—as a means of accruing religious merit and creating sacred space.