Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra

Pilgrimage Merits

पुण्येन महता युक्तः स्वर्गलोके महीयते । यत्र योगीश्वरः स्थाणुः स्वयमेव वृषध्वजः

puṇyena mahatā yuktaḥ svargaloke mahīyate | yatra yogīśvaraḥ sthāṇuḥ svayameva vṛṣadhvajaḥ

Mit großem Verdienst begabt, wird er in der Himmelswelt geehrt — dort, wo der Herr der Yogins weilt, Sthāṇu (Śiva) selbst, der Stierbannerträger.

पुण्येनby merit
पुण्येन:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; साधन/हेतु
महताgreat
महता:
Karana (करण/तृतीया)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; विशेषणम्—‘पुण्येन’
युक्तःendowed
युक्तः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) क्त कृदन्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; क्त (past participle) — ‘endowed/connected’
स्वर्गलोकेin the heavenly world
स्वर्गलोके:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootस्वर्गलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन; स्थानाधिकरण
महीयतेis glorified
महीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे—‘is honored/glorified’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण/देश)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय—देशवाचक (relative adverb: where)
योगीश्वरःLord of yogis
योगीश्वरः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootयोगीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; समासः—योगिनाम् ईश्वरः
स्थाणुःSthāṇu (Śiva)
स्थाणुः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootस्थाणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; शिवनाम
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (कर्ता—विशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय—स्वतन्त्रकर्तृवाचक (oneself)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय—निश्चय/अवधारण (indeed/only)
वृषध्वजःhe whose banner is the bull
वृषध्वजः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootवृषध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य ध्वजः वृषः सः’ (Śiva)

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Great merit (puṇya) gained through sacred practice results in honor in svarga; divine presence sanctifies place and practitioner.

Application: Let spiritual practice aim beyond status: cultivate puṇya through worship and restraint, and respect multiple forms of the divine while keeping one’s iṣṭa steady.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous tīrtha opens into a vision of svarga: celestial courtiers honor a purified pilgrim while, in the sanctum-like center, Śiva as Yogīśvara sits in still meditation, bull-banner rising behind him. The atmosphere blends ascetic silence with heavenly grandeur, suggesting that true elevation comes from inner steadiness.","primary_figures":["Śiva (Sthāṇu, Vṛṣadhvaja)","celestial attendants (gandharvas/apsarās)","pilgrim devotee"],"setting":"sacred tīrtha transitioning into a celestial court; a shrine-platform with meditation seat; banner with bull emblem","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ash white","midnight blue","silver","saffron","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva as Yogīśvara seated in meditation with gold leaf halo, Vṛṣadhvaja banner and Nandin motifs; celestial attendants offering garlands; ornate arch and patterned floor; rich reds/greens with heavy gold embellishment and gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Śiva on a rocky seat near a tīrtha, subtle celestial figures in the sky; cool blues and grays, delicate brushwork, refined faces, minimalistic yet lyrical Himalayan-like backdrop to convey yogic stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Śiva with bold outlines, tripuṇḍra and matted locks, seated in padmāsana; stylized banner and attendants; strong red-yellow-green palette with black contouring and sacred white ash tones.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating Śiva framed by lotus and floral borders; symmetrical attendants with garlands; deep indigo background with gold dots like stars; decorative bull-banner motif repeated in the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant conch shell","temple bells","low drone (tanpura)","soft thunder-like resonance","silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: स्वयमेव = स्वयम् + एव

Ś
Śiva
S
Sthāṇu
V
Vṛṣadhvaja

FAQs

The verse refers to Śiva—called Yogīśvara (lord of yogins), Sthāṇu (the steadfast one), and Vṛṣadhvaja (whose banner bears a bull).

It teaches that great merit results in honor and exaltation in Svarga (the heavenly realm), especially in a sacred context associated with Śiva.

Cultivating puṇya through righteous conduct and spiritual discipline leads to upliftment and esteem, aligning the individual with higher, divine realms.