Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Merits of Vitastā, Devikā, Rudrakoṭī and Sarasvatī Sacred Fords

तत्र स्नात्वा नरव्याघ्र रुद्रकोट्यां नरः शुचिः । अश्वमेधमवाप्नोति कुलं चैव समुद्धरेत्

tatra snātvā naravyāghra rudrakoṭyāṃ naraḥ śuciḥ | aśvamedhamavāpnoti kulaṃ caiva samuddharet

O Tiger unter den Menschen, wer dort in Rudrakoṭī badet, wird rein; er erlangt das Verdienst des Aśvamedha und erhebt zugleich sein Geschlecht.

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Locative adverb/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb), देशवाचक (there)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
क्रिया (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having bathed)
नरव्याघ्रO tiger among men
नरव्याघ्र:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनरव्याघ्र (प्रातिपदिक: नर + व्याघ्र)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (नराणां व्याघ्रः = tiger among men)
रुद्रकोट्याम्at Rudrakoṭi (place)
रुद्रकोट्याम्:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्रकोटि (प्रातिपदिक: रुद्र + कोटि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य कोटिः)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शुचिःpure
शुचिः:
कर्ता (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘नरः’ इत्यस्य विशेषणम्
अश्वमेधम्Aśvamedha (horse-sacrifice merit)
अश्वमेधम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक: अश्व + मेध)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (अश्वस्य मेधः/यज्ञः)
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कुलम्family, lineage
कुलम्:
कर्म (Object/कर्म) (समुद्धरेत् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction/समुच्चयबोधक)
एवindeed, also
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (Particle/emphasis-अवधारण)
समुद्धरेत्would uplift, would redeem
समुद्धरेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उद् + हृ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Unspecified (narrator/teacher addressing the listener as 'naravyāghra')

Concept: Tīrtha-snāna purifies and can confer yajña-level merit; sacred geography becomes a compassionate shortcut for those unable to perform grand sacrifices.

Application: Undertake periodic pilgrimages or local sacred-bath equivalents with ethical preparation (truthfulness, restraint); dedicate merit to ancestors and family welfare.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Rudrakoṭī, a clear sacred pool shimmers as a pilgrim steps into the water with folded hands, while faint, translucent Rudra-forms seem to hover like guardians in the mist. The shoreline is lined with stone steps, bilva trees, and small shrines; the act of bathing radiates purity, as if ancestral shadows behind the pilgrim are gently lifted toward light.","primary_figures":["Pilgrim devotee","Subtle guardian forms of Rudra (iconic silhouettes)","Optional: family ancestors as faint luminous figures"],"setting":"A stepped tīrtha-kunda or river-ghāṭ named Rudrakoṭī, with small lingas/shrines, bilva groves, and incense smoke.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver","deep teal","stone gray","bilva green","lamp-flame orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rudrakoṭī ghāṭ with a devotee performing snāna, gold leaf highlights on water ripples and halos of subtle Rudra guardians, rich red-green architectural borders, ornate miniature shrines, jewel-toned lamps along the steps, devotional symmetry and iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical riverside/pond steps under soft moonlight, a lone pilgrim in white cloth entering water, delicate mist revealing faint Rudra silhouettes, cool palette with fine detailing of leaves and stone, serene yet wondrous atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghāṭ and kunda, bold outlines for steps and shrines, devotee in simple posture, Rudra guardians as repeated motifs, strong color blocks (teal, ochre, red) with lamp-lit accents, temple-wall narrative feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sacred water scene framed by ornate floral borders, repeated Rudra emblems like a garland, lotus motifs floating on the kunda, deep blues and gold, symmetrical lamps and peacocks near the ghāṭ."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","temple bells","conch shell (soft)","night insects","footsteps on stone steps"]}

Sandhi Resolution Notes: अश्वमेधमवाप्नोति → अश्वमेधम् अवाप्नोति; कुलं चैव → कुलम् च एव

R
Rudra
R
Rudrakoṭī
A
Aśvamedha

FAQs

It presents tīrtha-snāna at Rudrakoṭī as a potent purifier that grants extraordinary religious merit—equated here with the Aśvamedha—and benefits not only the individual but also their family line.

Aśvamedha is a traditional benchmark for supreme sacrificial merit; the verse uses it as a comparison to emphasize that pilgrimage practice at this tīrtha can yield similarly exalted results.

The verse implies that personal purification and dharmic acts have social and ancestral dimensions—one’s spiritual discipline can be framed as benefiting family continuity, reputation, and collective well-being.