Shloka 90

सांद्रानुरागाः कुलजन्मनिर्मलाः स्नेहार्द्रचित्ता सुगिरः स्वयंवराः । कन्या सुरूपाः खलु चारुयौवना धन्या लभंतेऽत्र नरास्तु नेतरे

sāṃdrānurāgāḥ kulajanmanirmalāḥ snehārdracittā sugiraḥ svayaṃvarāḥ | kanyā surūpāḥ khalu cāruyauvanā dhanyā labhaṃte'tra narāstu netare

Hier erlangen nur die vom Glück Begünstigten Jungfrauen, von tiefem Liebesdrang erfüllt, rein an Herkunft und Geburt, im Herzen vom Mitgefühl der Zuneigung durchtränkt, süß im Wort, frei in der Wahl des Gatten, schön an Gestalt und geschmückt mit dem Reiz der Jugend; die anderen nicht.

sāṃdra-anurāgāḥhaving intense affection
sāṃdra-anurāgāḥ:
Karta (कर्ता) (as qualifiers of the subject group)
TypeAdjective
Rootsāṃdra (प्रातिपदिक) + anurāga (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): 'sāṃdraḥ anurāgaḥ yeṣām' (having intense love/attachment); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
kulajanma-nirmalāḥpure by noble birth
kulajanma-nirmalāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootkula (प्रातिपदिक) + janma (प्रातिपदिक) + nirmala (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): 'kulajanmanā nirmalāḥ' (pure by family-birth); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
sneha-ārdra-cittāḥtender-hearted with affection
sneha-ārdra-cittāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootsneha (प्रातिपदिक) + ārdra (प्रातिपदिक) + citta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): 'snehena ārdraṃ cittaṃ yeṣām' (whose hearts are moist/soft with affection); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
su-giraḥsweet-spoken
su-giraḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय/उपसर्ग) + gir (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): 'sundarā giraḥ yeṣām' (having good speech); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
svayamvarāḥself-choosing (in marriage); of svayaṃvara type
svayamvarāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootsvayaṃvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); 'self-choosing' (fit for/connected with svayaṃvara)
kanyāḥmaidens; girls
kanyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
su-rūpāḥbeautiful
su-rūpāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय/उपसर्ग) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): 'sundaraṃ rūpaṃ yeṣām' (beautiful in form); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with 'kanyāḥ'
khaluindeed
khalu:
Avyaya-function
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/assuring: 'indeed/surely'
cāru-yauvanāḥof charming youth
cāru-yauvanāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootcāru (प्रातिपदिक) + yauvana (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): 'cāru yauvanaṃ yeṣām' (having lovely youth); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with 'kanyāḥ'
dhanyāḥfortunate; blessed
dhanyāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with 'narāḥ'
labhanteobtain; get
labhante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (locative sense)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण): place 'here/in this matter'
narāḥmen
narāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tubut
tu:
Avyaya-function
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrastive: 'but/however'
nanot
na:
Avyaya-function
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
itareothers
itare:
Karta (कर्ता) (elliptical with 'labhante')
TypeNoun
Rootitara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); used substantively: 'others'

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Worldly enjoyments in higher realms are not random; they accrue to the ‘fortunate’ through prior merit and right conduct.

Application: Treat relationships and pleasures as responsibilities shaped by character and merit; cultivate dharma and devotion rather than entitlement.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous Svarga garden where fortunate men, crowned with subtle radiance, are greeted by graceful maidens whose eyes and smiles carry ‘sāndrānurāga’. The air is perfumed with mandāra blossoms; the scene suggests karmic reward—beauty arriving as a consequence, not conquest.","primary_figures":["celestial maidens (apsarās)","fortunate men (puṇyavantaḥ)","gandharvas (background musicians)"],"setting":"Svarga-nandana-like pleasure grove with flowering trees, jeweled pavilions, and lotus ponds","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","gold leaf","emerald green","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Svarga pleasure-grove with a jeweled pavilion; apsarās with elaborate gold ornaments and silk garments approach a serene, radiant man; gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, lotus pond with stylized ripples, gem-studded borders, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical celestial garden with delicate mandāra blossoms, slim apsarās in translucent garments, refined faces and almond eyes; cool blues and greens, distant cloud-banks like Himalayan ridges, gandharvas playing vīṇā near a lotus pond, fine linework and soft shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines; apsarās with characteristic large eyes and ornate headgear; layered floral background, lotus pond and swan motifs; warm red-yellow-green palette with rhythmic decorative patterns, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs; a celestial courtyard rendered like a sanctified garden; peacocks and swans around a lotus pond; deep indigo background with gold highlights; apsarās arranged in symmetrical procession, intricate textile patterns and stylized vines."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft vīṇā","anklet bells","gentle breeze","distant conch","lotus-pond water"]}

Sandhi Resolution Notes: labhaṃte'atra → labhante + atra (euphonic elision with avagraha); narāḥ tu → narāḥ + tu; netare → na + itare.

FAQs

It states that obtaining an ideal, virtuous, and loving spouse is portrayed as a matter of great fortune (dhanya), not something everyone attains.

It indicates maidens associated with svayaṁvara—i.e., having agency or a formal setting where a bride chooses her husband—highlighting choice and suitability in marriage.

It underscores humility and the role of merit/fortune in life outcomes, implying that such blessings are not guaranteed and should be valued rather than presumed.