Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Pilgrimage Sequence on Sacred Fords (Narmadā Region): Bhṛgu-tīrtha, Śiva-vratas, and Merit Amplification

भृगुतीर्थे तु राजेंद्र तीर्थकोटिर्व्यवस्थिता । अकामो वा सकामो वा तत्र स्नायीत मानवः

bhṛgutīrthe tu rājeṃdra tīrthakoṭirvyavasthitā | akāmo vā sakāmo vā tatra snāyīta mānavaḥ

O König der Könige, in Bhṛgu-tīrtha ist ein koṭi heiliger Furten begründet. Ob wunschlos oder voller Wünsche—der Mensch soll dort baden.

भृगुतीर्थेat Bhṛgutīrtha
भृगुतीर्थे:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootभृगु + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘at the tīrtha of Bhṛgu’
तुindeed/and
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अवधानार्थक
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootराजन् + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तीर्थकोटिःa crore (worth) of sacred fords
तीर्थकोटिः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतीर्थ + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘a crore of tīrthas’ (tīrtha as qualifier of koṭi)
व्यवस्थिताis established/present
व्यवस्थिता:
विशेषण/विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त; क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) used predicatively; agrees with तीर्थकोटिः
अकामःdesireless
अकामः:
विशेषण (to कर्ता)
TypeAdjective
Rootअकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to मानवः)
वाor
वा:
सम्बन्ध (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विकल्पार्थक (disjunctive): ‘or’
सकामःdesirous
सकामः:
विशेषण (to कर्ता)
TypeAdjective
Rootसकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to मानवः)
वाor
वा:
सम्बन्ध (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण
स्नायीतshould bathe
स्नायीत:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद
मानवःa man/person
मानवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (addressing a king: 'rājendra')

Concept: Bhṛgu-tīrtha is universally efficacious: both niṣkāma and sakāma pilgrims gain benefit through snān.

Application: Begin where you are—whether seeking relief, success, or liberation—yet perform the act with humility and gradually refine intention from sakāma to niṣkāma.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand ford named for Bhṛgu opens like a mandala of water and stone, with countless small shrines and flags suggesting ‘a crore of tīrthas’ gathered into one. Pilgrims of different aims—some praying for children, some for liberation—step into the same water, while an unseen current of tapas binds them into a single sacred rhythm.","primary_figures":["Maharṣi Bhṛgu (visionary presence)","pilgrims (sakāma and niṣkāma)","attendant priests"],"setting":"expansive river/ford complex with many miniature shrines, prayer flags, banyan and peepal trees, offering stalls","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","turmeric yellow","river jade","vermillion","stone grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhṛgu-tīrtha as a vast ghat-temple complex, Maharṣi Bhṛgu seated with japa-mālā and kamandalu, pilgrims entering the water, ornate arches and vimāna-like silhouettes, heavy gold leaf for halos and shrine finials, rich reds/greens, jewel-like detailing on vessels and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical riverscape with layered ghats, delicate figures bathing, Bhṛgu as a calm sage under a tree, cool yet luminous palette with soft gold highlights, refined linework, distant hills and birds, poetic sense of sacred geography.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Bhṛgu with bold outlines and sacred thread, rhythmic rows of bathers, decorative borders of lotus and conch, warm earthy pigments, temple-wall symmetry emphasizing tīrtha-koṭi grandeur.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central water-mandala representing Bhṛgu-tīrtha, ringed by miniature shrine motifs like petals, intricate floral borders, deep blues and gold, peacocks and lotuses, devotional crowd rendered as patterned silhouettes."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["river current","pilgrim murmurs","temple bells","conch shell","fluttering flags"]}

Sandhi Resolution Notes: तीर्थकोटिर्व्यवस्थिता = तीर्थकोटिः + व्यवस्थिता.

B
Bhṛgu
B
Bhṛgu-tīrtha

FAQs

It declares Bhṛgu-tīrtha to be exceptionally potent—equated with “a crore of tīrthas”—and recommends ritual bathing there.

The verse presents the tīrtha as universally accessible: both those seeking spiritual purification without worldly aims and those seeking specific results are encouraged to bathe there.

The instruction is simple: a person should perform snāna (sacred bathing) at Bhṛgu-tīrtha.