Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Tīrtha-Māhātmya Sequence: Sacred Fords, Baths, Gifts, and Śrāddha

Narmadā-Belt Itinerary

मासेश्वरं ततो गच्छेत्स्नानं तत्र समाचरेत् । स्नातमात्रो नरस्तत्र स्वर्गलोकमवाप्नुयात्

māseśvaraṃ tato gacchetsnānaṃ tatra samācaret | snātamātro narastatra svargalokamavāpnuyāt

Dann soll man nach Māseśvara gehen und dort das rituelle Bad vollziehen. Ein Mensch erlangt allein durch das Baden dort die Himmelswelt.

मासेश्वरम्Māseśvara (a deity/place-name)
मासेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमास + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (मासस्य ईश्वरः)
ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तसिल्-प्रत्ययान्त)
Formअव्यय; तसिल्-अर्थे (ablatival adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
स्नात-मात्रःone who has just bathed
स्नात-मात्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्नात (कृदन्त; √स्ना) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (स्नात एव मात्रः = just bathed)
नरःa man/person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
स्वर्ग-लोकम्the heavenly world
स्वर्ग-लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (स्वर्गस्य लोकः)
अवाप्नुयात्would attain
अवाप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Snāna at a consecrated tīrtha functions as a purifier and merit-generator, capable of elevating one to svarga.

Application: Adopt regular purification practices—bathing, cleanliness, and mindful intention—before worship; treat sacred places with discipline and gratitude.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim approaches the shrine of Māseśvara where a liṅga-like emblem stands beside a crystal-clear kund, yet the atmosphere is distinctly Purāṇic—celestial stairways faintly visible in the mist above the water. As he steps into the sacred pool, ripples form concentric halos, suggesting immediate uplift toward svarga.","primary_figures":["a pilgrim devotee","Māseśvara (tīrtha-deity presence, aniconic shrine attendants)"],"setting":"tīrtha-kunda with stone steps, small sanctum, hanging bells, offerings of flowers and lamps, forest edge or riverside approach path","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-flame amber","stone grey","turquoise water","marigold orange","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Māseśvara tīrtha-kunda with ornate shrine, gold leaf highlights on lamps and arch, devotee entering the water with folded hands, rich reds/greens, stylized ripples as gilded rings, celestial svarga motifs faintly above—golden stairway and apsarā silhouettes.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Quiet stone ghāṭa at Māseśvara, cool palette with turquoise water and pale sky; devotee performing snāna; delicate flora around; subtle heavenly glow in the upper margin; refined facial features and lyrical landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlines; devotee at stepped tank; shrine with bells; warm yellow-red-green pigments; patterned water bands; a faint svarga-loka register above with stylized clouds and divine attendants.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Central sacred tank with lotus motifs; ornate borders of flowers; deep blue background with gold accents; devotee bathing; small vignettes of svarga (apsarās, vimānas) in the upper corners; intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water splashes","temple bells","soft conch","murmured mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: गच्छेत्स्नानम् = गच्छेत् + स्नानम्; नरस्तत्र = नरः + तत्र; स्वर्गलोकमवाप्नुयात् = स्वर्गलोकम् + अवाप्नुयात्.

M
Māseśvara
S
Svarga-loka

FAQs

It recommends going to the sacred site called Māseśvara and performing snāna (a ritual bath) there as a meritorious observance.

It states that merely bathing there enables a person to attain Svarga-loka (the heavenly realm).

The verse underscores faith in tīrtha-observances: sincere performance of a prescribed sacred act (like snāna at a holy place) is presented as spiritually efficacious.