Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Tīrtha-Māhātmya Sequence: Sacred Fords, Baths, Gifts, and Śrāddha

Narmadā-Belt Itinerary

पांडवेश्वरकं गत्वा स्नानं तत्र समाचरेत् । अक्षयं मोदते कालमवध्यस्तु सुरासुरैः

pāṃḍaveśvarakaṃ gatvā snānaṃ tatra samācaret | akṣayaṃ modate kālamavadhyastu surāsuraiḥ

Nachdem man nach Pāṇḍaveśvaraka gegangen ist, soll man dort in rechter Weise das heilige Bad vollziehen. Er erfreut sich unvergänglicher Wonne und wird sowohl für Götter als auch für Asuras unverwundbar.

पाण्डवेश्वरकम्to Pāṇḍaveśvaraka (a sacred place/shrine)
पाण्डवेश्वरकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाण्डव-ईश्वरक (प्रातिपदिक; पाण्डव + ईश्वरक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पाण्डवानाम् ईश्वरकः इति)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having gone’
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अक्षयम्imperishable, inexhaustible
अक्षयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (कालम् इति)
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
कालम्time
कालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवध्यःinvulnerable, not to be slain
अवध्यः:
Visheshya (विशेष्य-सम्बन्ध; कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअवध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (सः/नरः इत्यर्थे)
तुindeed, but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
सुरासुरैःby gods and demons
सुरासुरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुर-असुर (प्रातिपदिक; सुर + असुर)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (सुराश्च असुराश्च)

Pulastya (in dialogue with Bhīṣma)

Concept: Approached with due procedure (samācara), tīrtha-snāna confers enduring joy and protective spiritual armor.

Application: Undertake periodic ‘inner tīrtha’ practices—cleanse habits, keep vows, and seek sanctifying environments—so resilience grows against ‘deva-asura’ forces (helpful/harmful impulses).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim arrives at Pāṇḍaveśvaraka, where a stone liṅga-shrine stands beside a clear bathing pool, yet Viṣṇu’s cakra-emblem glows in the sky, signaling the Vaiṣṇava phala behind the rite. As the pilgrim immerses, translucent guardians—half-deva, half-asura silhouettes—recede, implying ‘invulnerability’ born of sanctity.","primary_figures":["Pulastya (as narrator-sage)","Bhīṣma (as listener, seated respectfully)","a pilgrim devotee","symbolic deva and asura forms","Viṣṇu’s cakra/śaṅkha as celestial signs"],"setting":"tīrtha-kunda with ghāṭa steps, a small Īśvara shrine, sacred trees with tied threads, offerings of flowers and lamps","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["emerald green","lapis blue","sunlit gold","stone gray","hibiscus red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central shrine of Pāṇḍaveśvaraka with ornate vimāna; pilgrim performing snāna in a kunda; Pulastya and Bhīṣma at the side in classical poses; above, Viṣṇu’s śaṅkha-cakra symbols in gold leaf; rich reds/greens, heavy jewelry detailing, embossed gold halos, temple arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene kunda amid flowering trees; delicate figures of Pulastya teaching Bhīṣma; the pilgrim in water with ripples rendered in fine lines; faint deva-asura silhouettes dissolving into mist; cool palette with lyrical naturalism and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized shrine and kunda; Pulastya gesturing in teaching mudrā; symbolic deva/asura forms at the margins; Viṣṇu’s emblems overhead; saturated reds, yellows, greens with rhythmic border patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border and lotus-filled kunda; shrine decorated with garlands; peacocks and cows near the ghāṭa; celestial śaṅkha-cakra motifs in the upper field; deep indigo background with gold highlights, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","water splashes","conch shell","chanting chorus (soft)","wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: पाण्डवेश्वरकं (पाण्डवेश्वरकम्); कालमवध्यस्तु → कालम् + अवध्यः + तु; सुरासुरैः (द्वन्द्व-समास)

P
Pāṇḍaveśvaraka

FAQs

It highlights Pāṇḍaveśvaraka as a named pilgrimage site (tīrtha) where a specific act—ritual bathing—is said to yield exceptional merit and protection.

By prescribing a devotional act (tīrtha-snānā) performed with reverence and proper observance, it presents sacred practice as a means to divine grace and lasting well-being.

The verse teaches disciplined religious conduct—undertaking prescribed rites at holy places—as a way to cultivate spiritual security, joy, and steadiness amid worldly threats.