Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Tīrtha-Māhātmya Sequence: Sacred Fords, Baths, Gifts, and Śrāddha

Narmadā-Belt Itinerary

तस्य तीर्थप्रभावेण पुनर्देवत्वमागतः । त्वत्प्रसादान्महादेव तीर्थं च भवतूत्तमम्

tasya tīrthaprabhāveṇa punardevatvamāgataḥ | tvatprasādānmahādeva tīrthaṃ ca bhavatūttamam

Durch die Kraft jenes Tīrtha erlangte er erneut den göttlichen Stand. Durch deine Gnade, o Mahādeva, möge auch dieses Tīrtha höchst erhaben werden.

तस्यof him/its
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter pronominal)
तीर्थ-प्रभावेणby the power of the sacred place
तीर्थ-प्रभावेण:
करण (करणकारक/Instrument)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Determinative), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन, पुल्लिङ्ग
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb)
देवत्वम्divinity, godhood
देवत्वम्:
कर्म (कर्मकारक/Object)
TypeNoun
Rootदेवत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आगतःattained/returned (having come)
आगतः:
कर्तृसम्बन्ध (Predicate to subject)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भावः—‘प्राप्तः/प्राप्नोत्’
त्वत्-प्रसादात्from your grace
त्वत्-प्रसादात्:
अपादान (अपादानकारक/Source)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन, पुल्लिङ्ग
महादेवO Mahādeva
महादेव:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
तीर्थम्the sacred place
तीर्थम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र—प्रथमा (Subject of imperative)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
भवतुmay it be/become
भवतु:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying) ‘तीर्थम्’

Unspecified (context needed to identify the speaker within the dialogue)

Concept: Tīrtha is a conduit of divine power that can restore lost spiritual standing; gratitude and prayer amplify sanctity.

Application: When you receive upliftment, respond with gratitude and a wish that the blessing becomes a shared good (lokānugraha).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee, newly radiant, stands with hands folded before Mahādeva, the aura of regained divinity shimmering like heat-haze over sacred water. Behind them, the tīrtha glows as if the river itself were a liquid altar, and unseen devas scatter subtle blossoms in approval.","primary_figures":["Mahādeva (Śiva)","restored devotee (formerly fallen being)","attendant devas (subtle/background)"],"setting":"Sacred ford with stone steps, small liṅga-shrine, river eddies forming luminous patterns","lighting_mood":"divine radiance with soft halo effects","color_palette":["moonstone white","marigold gold","river teal","smoke gray","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Mahādeva seated near a stylized river-ghāṭa, devotee offering añjali, gold leaf halos and river highlights, ornate arch frame, rich reds/greens, gem-like detailing on crowns and ornaments, floral shower motif.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate riverside scene, devotee’s face lit with gratitude, Śiva calm and benevolent, delicate lotus petals drifting on water, cool palette with fine brushwork, gentle hills and trees framing the ford.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal Mahādeva with bold outlines, devotee in profile with folded hands, patterned river band, strong red-yellow-green pigments, decorative border of lotus and bilva leaves.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: tīrtha as central mandala-like water motif, floral borders, peacocks and swans, devotee and Mahādeva placed symmetrically, deep blue ground with gold accents and lotus clusters."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","flowing water","soft drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: पुनर्देवत्वमागतः → पुनः + देवत्वम् + आगतः; त्वत्प्रसादान्महादेव → त्वत्-प्रसादात् + महादेव; भवतूत्तमम् → भवतु + उत्तमम्; तीर्थप्रभावेण → तीर्थ-प्रभावेण (तत्पुरुष)

M
Mahādeva (Śiva)
T
Tīrtha

FAQs

It presents the tīrtha as spiritually efficacious—its inherent power (tīrtha-prabhāva) can restore a being to divine status, emphasizing tīrthas as transformative sacred sites.

Mahādeva’s favor (tvat-prasāda) is invoked as the cause for the tīrtha’s elevation to an “uttama” (supreme) sacred place, highlighting grace as a sanctifying force.

It encourages reverence for sacred places and humility before the divine—spiritual uplift is attributed not to ego or force, but to sacred influence and the deity’s grace.