Narmadā Māhātmya with the Praise of Amarakantaka Tīrthas
सदेवासुरगंधर्वा ऋषयश्च तपोधनाः । तपस्तप्त्वा महाराज सिद्धिं च परमां गताः
sadevāsuragaṃdharvā ṛṣayaśca tapodhanāḥ | tapastaptvā mahārāja siddhiṃ ca paramāṃ gatāḥ
Zusammen mit Devas, Asuras und Gandharvas erlangten die ṛṣis, reich an Askese, nachdem sie Tapas geübt hatten, o großer König, ebenfalls die höchste Siddhi.
Unspecified narrator addressing a king (mahārāja) (exact dialogue pair not provided in the excerpt).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: सदेवासुरगंधर्वाः = स + देव + असुर + गंधर्वाः (समुच्चयार्थे समाससदृश-संयोगः); ऋषयश्च = ऋषयः + च; तपस्तप्त्वा = तपः + तप्त्वा (ः + त → स् + त); क्त्वा-प्रयोगः पूर्वक्रियासूचकः।
It states that attainment through tapas is not restricted to one class; Devas, Asuras, Gandharvas, and sages all can reach supreme siddhi by performing austerity.
Tapodhanāḥ means “those whose wealth is tapas”—sages whose true treasure is disciplined austerity and spiritual effort rather than material possessions.
The verse emphasizes disciplined effort and spiritual practice: sincere austerity and self-control lead to the highest accomplishment, regardless of one’s birth or category of being.