Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Inquiry into Sacred Fords and the Merit of Earth-Circumambulation

Narada–Yudhishthira; Entry into the Dilipa–Vasistha Episode

नारद उवाच । शृणु राजन्नवहितो दिलीपेन यथा पुरा । वसिष्ठस्य सकाशाद्वै सर्वमेतदुपश्रुतम्

nārada uvāca | śṛṇu rājannavahito dilīpena yathā purā | vasiṣṭhasya sakāśādvai sarvametadupaśrutam

Nārada sprach: Höre, o König, mit voller Aufmerksamkeit, wie einst Dilīpa wahrlich all dies aus der Gegenwart Vasiṣṭhas vernahm.

नारदःNarada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
अवहितःattentive
अवहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअवहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—सावधानः (attentive)
दिलीपेनby Dilipa
दिलीपेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental; agent in passive sense), एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/just as)
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण-कालय)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/once)
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
सकाशात्from (the presence of)
सकाशात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/Ablative), एकवचन; ‘निकटात्/from the presence of’
वैindeed
वै:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/उपपादक-निपात (indeed)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘all’
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘this’
उपश्रुतम्was heard/learnt
उपश्रुतम्:
Kriyā-phala (क्रियाफल/वृत्त)
TypeVerb
Rootउप + श्रु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘heard/learnt’

Nārada

Concept: Śravaṇa with avadhāna (full attention) is the doorway to dharma; sacred knowledge is received through a trustworthy paramparā.

Application: Cultivate focused listening to dharmic instruction; seek teachings from reliable sources and preserve them accurately when sharing.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet royal hall dissolves into a visionary overlay: Nārada, veena in hand, gestures as if opening a scroll of time, while the king leans forward in concentrated listening. Behind them, a translucent tableau shows Dilīpa seated near a hermitage, receiving Vasiṣṭha’s words—two layers of narration rendered as luminous ‘memory within memory’.","primary_figures":["Nārada","a listening king (unnamed in verse)","Dilīpa (visionary inset)","Vasiṣṭha (visionary inset)"],"setting":"Purāṇic discourse space with a subtle celestial aura; secondary inset of a forest-āśrama with sacrificial implements and kusa grass.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron ochre","deep indigo","burnished gold","palm-leaf green","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārada seated slightly elevated with veena, right hand raised in teaching mudrā, the king below with folded hands and intent gaze; behind them a gold-leaf haloed inset scene of Dilīpa at Vasiṣṭha’s āśrama, ornate arch motifs, rich reds and greens, gem-studded ornaments, heavy gold leaf embellishment around halos and borders, traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate teaching moment—Nārada and the king in a pavilion with delicate floral borders; in the background a misty inset of Dilīpa meeting Vasiṣṭha in a pine-tinged hermitage, cool blues and soft greens, refined faces, lyrical naturalism, fine brushwork and gentle gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Nārada with stylized large eyes and veena, the king attentive; a secondary vignette of Vasiṣṭha blessing Dilīpa, natural pigments with dominant reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic, patterned textiles and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel with ornate floral borders and lotus motifs; Nārada teaching the king at center, a smaller framed vignette of Dilīpa at the sage’s hermitage; deep blues and gold accents, intricate foliage, peacocks perched on borders, devotional storytelling composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bells","veena resonance","gentle silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: राजन्नवहितो → राजन् + अवहितः; सकाशाद्वै → सकाशात् + वै; सर्वमेतदुपश्रुतम् → सर्वम् + एतत् + उपश्रुतम्

N
Nārada
D
Dilīpa
V
Vasiṣṭha

FAQs

The speaker is Sage Nārada, addressing a king (राजन्), introducing a traditional account he is about to narrate.

It highlights attentive listening (अवहितः) and learning through a teacher’s presence—Dilīpa is presented as having heard the teaching directly from Sage Vasiṣṭha.

A ruler should cultivate humility and attentiveness, seeking counsel from realized sages and learning carefully before acting.