Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Invocation and the Naimiṣa Assembly: Sūta’s Arrival and the Request to Recount the Padma Purāṇa

तं पप्रच्छुर्महाभागाः शौनकाद्यास्तपोधनाः । ऋषय ऊचुः । पौराणिक महाबुद्धे रोमहर्षण सुव्रत

taṃ papracchurmahābhāgāḥ śaunakādyāstapodhanāḥ | ṛṣaya ūcuḥ | paurāṇika mahābuddhe romaharṣaṇa suvrata

Da befragten ihn die hochbegnadeten Weisen—Śaunaka und die anderen Asketen, reich an Tapas. Die Ṛṣis sprachen: „O puranischer Erzähler, o Romaharṣaṇa von großem Geist, o du mit vortrefflichen Gelübden,“

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पप्रच्छुःasked
पप्रच्छुः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + प्रच्छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
महाभागाःthe very fortunate (ones)
महाभागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (महान् भागः/भाग्यं येषाम्)
शौनकाद्याःŚaunaka and others
शौनकाद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशौनक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; शौनक-प्रमुखाः
तपोधनाःthose whose wealth is austerity
तपोधनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः (तपः धनं येषाम्)
ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
पौराणिकO Purāṇa-reciter
पौराणिक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपौराणिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
महाबुद्धेO great-minded one
महाबुद्धे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (महती बुद्धिः यस्य)
रोमहर्षणO Romaharṣaṇa
रोमहर्षण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरोमहर्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (सुन्दरं व्रतं यस्य)

The sages (Ṛṣis), led by Śaunaka

Concept: Right questioning by disciplined seekers unlocks the vrata-and-bhakti teachings; vows (vrata) are praised as a mark of spiritual integrity in the narrator and the audience.

Application: Ask questions that refine practice: ‘What should I do daily? Which vow purifies my habits?’ Let inquiry be guided by humility and consistency.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"The sages, led by Śaunaka, lean slightly forward in attentive reverence, hands joined as they begin their formal question. Romaharṣaṇa sits poised, eyes lowered in humility, as if receiving the inquiry as an offering before responding with Hari-kathā.","primary_figures":["Śaunaka","Romaharṣaṇa (Sūta)","tapo-dhana ṛṣis"],"setting":"Hermitage sabhā with a central speaking seat, a low stand for manuscripts, and a small fire altar; prayer beads and water-pots near the sages.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","copper brown","ash white","saffron","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sages in saffron and white addressing Romaharṣaṇa; gold leaf on halos and lamp flames; ornate borders, rich reds/greens; gem-like highlights on manuscript stand and ritual vessels; devotional solemnity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate conversational circle; delicate gestures of inquiry; soft lamplight glow, cool shadows; refined facial expressions conveying humility and eagerness; subtle floral ground patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized lamp flames, warm pigments; Śaunaka prominent with raised hand of inquiry; Romaharṣaṇa centered with calm gaze; decorative creeper borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate lotus border; sages in a semicircle offering a question like a garland; deep blue and gold accents; peacocks and tulasī motifs in margins to foreshadow Vaiṣṇava devotion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["single bell strike","soft conch undertone","crackling lamp wick","hushed assembly"]}

Sandhi Resolution Notes: पप्रच्छुर्महाभागाः = पप्रच्छुः + महाभागाः; शौनकाद्यास्तपोधनाः = शौनकाद्याः + तपोधनाः

Ś
Śaunaka
R
Romaharṣaṇa

FAQs

Romaharṣaṇa is being addressed as the Purāṇic narrator; the sages honor him for his learning and disciplined vows before asking their questions.

It means their true “wealth” is tapas (austerity and spiritual discipline), indicating authority grounded in ascetic practice rather than worldly status.

Sacred knowledge is approached with humility and respect for qualified teachers; the verse models courteous inquiry as the proper doorway to instruction.