Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

एषां भेदं प्रवक्ष्यमि शृणु विप्र यथार्थवत् । उत्तमाभरणैर्युक्तं सद्वाहं यो ददाति ह

eṣāṃ bhedaṃ pravakṣyami śṛṇu vipra yathārthavat | uttamābharaṇairyuktaṃ sadvāhaṃ yo dadāti ha

Ich werde ihre Unterschiede darlegen; höre, o Brāhmaṇa, der Wahrheit gemäß. Wer eine rechte, glückverheißende Eheschließung gewährt, ausgestattet mit erlesenem Schmuck, erlangt wahrlich eine besondere Frucht.

एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
भेदम्the distinction
भेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्रवक्ष्यामिI will explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Imperative/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
यथार्थवत्accurately, as it truly is
यथार्थवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथार्थवत् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्राय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
उत्तमाभरणैःwith excellent ornaments
उत्तमाभरणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउत्तम+आभरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—उत्तमम् आभरणम् (descriptive)
युक्तम्adorned, furnished
युक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
सद्वाहम्a good conveyance/vehicle (or good bridal procession)
सद्वाहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्+वाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—सद् (श्रेष्ठ) + वाह (वाहन/विवाह-सम्बन्धी) (descriptive)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
indeed
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle; emphasis)

Unspecified narrator/sage addressing a brāhmaṇa (vipra) (exact dialogue pair not provided in the input)

Concept: Truthful instruction on gradations of merit: arranging an auspicious marriage with proper ornaments is a high dharmic gift (saṃskāra-sevā) producing distinct results.

Application: Support dharmic life-events with integrity: help others marry responsibly, avoid exploitation, and give within means—prioritizing auspiciousness, consent, and community welfare.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dignified brāhmaṇa teacher sits on a kusa-grass mat, gesturing as he explains ‘bheda’—the subtle distinctions of merit—to an attentive vipra. Nearby, a wedding pavilion is visible: a bride and groom under a floral canopy, ornaments laid out on a cloth, suggesting that dharma is taught not abstractly but amid lived rites.","primary_figures":["teaching sage/narrator","vipra listener","bride and groom (background vignette)"],"setting":"āśrama courtyard adjoining a simple vivāha-maṇḍapa with garlands, ritual fire, and ornament trays","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["marigold orange","sandalwood beige","vermillion red","peacock green","smoke-gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sage instructing a vipra in the foreground with stylized vivāha-maṇḍapa behind, gold leaf accents on ornaments and canopy, rich reds and greens, symmetrical composition, jewel-like detailing on necklaces and bangles, traditional South Indian ceremonial motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined figures in a quiet courtyard—teacher explaining distinctions, listener with folded hands, delicate floral canopy of a wedding in the background, cool yet warm palette with lyrical naturalism, fine textile patterns and gentle facial expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—sage teaching with expressive eyes, ritual pavilion with fire and garlands, strong red-yellow-green pigments, ornamental borders like temple murals, simplified yet iconic jewelry forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and canopy patterns, central teaching scene framed by lotus and creeper motifs, deep blue backdrop with gold highlights, secondary vignette of auspicious marriage rites, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft Vedic chanting in distance","wedding drums faintly","crackling ritual fire","conch shell (far)"]}

Sandhi Resolution Notes: उत्तमाभरणैर्युक्तं = उत्तमाभरणैः + युक्तम् (विसर्ग/रुत्व-सन्धि: ऐः + य → ऐर्य).

FAQs

It introduces a truthful explanation of different categories (bheda) and highlights the meritorious act of giving/arranging an auspicious marriage accompanied by fine ornaments.

“Vipra” is a respectful address to a brāhmaṇa; the verse frames the teaching as instruction given to a learned listener.

The verse implies that dharmic generosity—especially supporting socially sacred rites like marriage with appropriate means—has distinct spiritual merit and should be done truthfully and properly.