Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

प्रभुस्त्वं सर्वलोकानां त्राता गोप्ता पिता प्रसूः । चराचराणां सर्वेषां त्वत्प्रसादाद्धृतं जगत्

prabhustvaṃ sarvalokānāṃ trātā goptā pitā prasūḥ | carācarāṇāṃ sarveṣāṃ tvatprasādāddhṛtaṃ jagat

Du bist der Herr aller Welten — Retter, Beschützer, Vater und Ursprung. Allein durch deine Gnade wird dieses ganze Universum getragen, mit allem Beweglichen und Unbeweglichen.

प्रभुःlord, master
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संबोधनार्थे स्तुतिपद (predicate nominative)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वलोकानाम्of all worlds/people
सर्वलोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘सर्वे लोकाः’ इति कर्मधारय-समास
त्राताprotector, savior
त्राता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-समनाधिकरण (appositive to त्वम्)
गोप्ताguardian
गोप्ता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगोप्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समनाधिकरण
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समनाधिकरण
प्रसूःprogenitor, begetter
प्रसूः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रसू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समनाधिकरण
चराचराणाम्of the moving and unmoving (beings)
चराचराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootचर + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘चराणां च अचराणां च’
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; चराचराणाम् इत्यस्य विशेषण
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘त्वत्’ इति षष्ठी-रूप (your)
प्रसादात्from (your) grace
प्रसादात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/कारणे (cause)
धृतम्held, sustained
धृतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeVerb
Rootधृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; जगत् इत्यस्य विशेषण; कर्मणि-प्रयोगार्थ (held/sustained)
जगत्the world
जगत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वाक्यस्य कर्तृस्थाने (is sustained)

Unspecified devotee/narrator (a hymn-like address to the Supreme Lord within the chapter’s dialogue context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: प्रभुः + त्वम् → प्रभुस्त्वम्; त्वत् + प्रसादात् → त्वत्प्रसादात्; प्रसादात् + धृतम् → प्रसादाद्धृतम्; तेऽस्ति प्रकारः अत्र न।

FAQs

It presents the Supreme as lord, protector, father, and originating source, and states that the cosmos endures through divine grace (prasāda).

By attributing the world’s sustenance to God’s favor, it encourages devotion grounded in dependence on grace rather than mere personal effort.

If all creatures are upheld by the same divine protector, one should cultivate humility, compassion, and responsibility toward both living beings and the natural world.