Next Verse

Shloka 1

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

वैशंपायन उवाच । प्रभवत्ययमाकाशे नित्यं द्विजवर प्रभो । कोऽयं को वा प्रभावोस्य कुत्र जातो घृणीश्वरः

vaiśaṃpāyana uvāca | prabhavatyayamākāśe nityaṃ dvijavara prabho | ko'yaṃ ko vā prabhāvosya kutra jāto ghṛṇīśvaraḥ

Vaiśaṃpāyana sprach: „O ehrwürdiger Herr, Bester der Zweimalgeborenen—dieses Wesen strahlt unablässig am Himmel. Wer ist er? Welche Macht besitzt er? Und wo wurde der Herr der Strahlen, die Sonne, geboren?“

vaiśaṃpāyanaḥVaishampayana
vaiśaṃpāyanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiśaṃpāyana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), 3rd Person, Singular
prabhavatiprevails/shines forth
prabhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprabhū (धातु)
FormLat Lakara (Present), 3rd Person, Singular
ayamthis one
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ākāśein the sky
ākāśe:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootākāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
nityameternally/always
nityam:
Kriya-Visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootnitya (अव्यय)
FormAdverb
dvijavaraO best of twice-born
dvijavara:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdvijavara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
kaḥwho
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ayamthis
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kaḥwhat
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
or
:
Vikalpa (Option)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormConjunction
prabhāvaḥpower/glory
prabhāvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
asyahis
asya:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
kutrawhere
kutra:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootkutra (अव्यय)
FormAdverb of Place
jātaḥborn
jātaḥ:
Visheshana/Kriya (Attribute/Predicate)
TypeAdjective
Rootjan (धातु)
FormPast Passive Participle (Ktanta), Masculine, Nominative, Singular
ghṛṇīśvaraḥLord of Rays (Sun)
ghṛṇīśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootghṛṇīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Vaiśaṃpāyana

Concept: Sacred inquiry (praśna) into the Sun’s origin and śakti opens a cosmological teaching; wonder becomes a doorway to dharma.

Application: Turn daily phenomena (sunrise, time, seasons) into contemplative prompts: ask ‘what sustains this order?’ and let it refine devotion and discipline.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage and disciple stand beneath an immense sky where the Sun blazes with layered halos, its rays rendered like golden scripts across the firmament. The disciple (Vaiśaṃpāyana) gestures upward in awe, while the elder dvija’s calm posture suggests he is about to reveal the Sun’s sacred genealogy and function.","primary_figures":["Vaiśaṃpāyana","revered dvija/ṛṣi (listener addressed as ‘dvijavara’)","Sūrya (as radiant orb with personified presence)"],"setting":"open sky above a riverbank or āśrama clearing, with a small fire altar and prayer beads indicating a teaching moment","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sun-gold","sky-cyan","vermillion","white glare","earth-ochre"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: towering Sūrya with concentric gold leaf halos dominating the upper panel, rays as stylized golden spokes; below, Vaiśaṃpāyana in saffron robes with folded hands, an elder sage seated near a small altar; rich reds and greens, ornate borders, gem-like highlights on halos and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: expansive pale-blue sky with a radiant sun, delicate ray patterns; two sages in a quiet landscape with a river curve and distant hills, refined facial features, soft dawn palette, lyrical stillness with a sense of inquiry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Sūrya face within a radiant disc, stylized rays; sages below with expressive eyes and traditional garments, temple-wall aesthetic, strong red-yellow-green palette with a bright central gold sun.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sun mandala with lotus-petal ray motifs, intricate floral borders; sages at the bottom corners in teaching posture, deep blue background with gold and vermillion highlights, peacocks and lotuses framing the cosmic inquiry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["morning conch","temple bells","wind in open sky","distant river flow","single sustained drone"]}

Sandhi Resolution Notes: vaiśaṃpāyanaḥ+uvāca -> vaiśaṃpāyana uvāca (Visarga Lop); prabhavati+ayam -> prabhavatyayam (Yan Sandhi); kaḥ+ayam -> ko'yam (Visarga Utva + Purvarupa); prabhāvaḥ+asya -> prabhāvosya (Visarga Utva + Purvarupa).

V
Vaiśaṃpāyana
G
Ghṛṇīśvara (Sūrya)

FAQs

The speaker asks three things about the Sun (Ghṛṇīśvara): his identity, the nature of his power (prabhāva), and the account of his birth/origin.

Sṛṣṭikhaṇḍa commonly frames creation and cosmic order through questions about celestial beings; here, inquiry into the Sun’s origin and potency introduces a cosmological explanation rather than a ritual or pilgrimage topic.

The verse models śraddhā and inquiry: reverent questioning of a knowledgeable authority is presented as the proper method for understanding divine manifestations and cosmic principles.