Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

The Marks of Merit and the Destinies of Beings

Divine vs Demonic Traits

हविष्येषु च सर्वेषु गव्येषु च निरामिषे । सद्योगास्वादद्रव्ये च प्रत्यग्रे चातिशोभने

haviṣyeṣu ca sarveṣu gavyeṣu ca nirāmiṣe | sadyogāsvādadravye ca pratyagre cātiśobhane

Und bei allen Opfergaben (havis) sowie bei den von der Kuh stammenden, fleischlosen Substanzen; und bei frisch bereiteten, wohlschmeckenden Dingen—neu und überaus herrlich—so ist es zu beachten.

haviṣyeṣuin oblations (havis)
haviṣyeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण; sphere)
TypeNoun
Roothaviṣya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (locative), बहुवचन (plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
sarveṣuin all
sarveṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (masc/neut), सप्तमी (locative), बहुवचन (plural)
gavyeṣuin cow-products
gavyeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण; sphere)
TypeNoun
Rootgavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (locative), बहुवचन (plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
nirāmiṣein non-meat (food)/without flesh
nirāmiṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण; locus)
TypeAdjective
Rootnir-āmiṣa (प्रातिपदिक; निर् + आमिष)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (locative), एकवचन (singular)
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
yogamixing/combination
yoga:
Viśeṣaṇa (विशेषण; compound-member)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; in compound-member), एकवचन (singular)
āsvādataste/flavor
āsvāda:
Viśeṣaṇa (विशेषण; compound-member)
TypeNoun
Rootā-svad (आस्वद् धातु) + āsvāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; in compound-member), एकवचन (singular)
dravyein a substance
dravye:
Adhikaraṇa (अधिकरण; locus)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (locative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
pratyagrein what is fresh/new
pratyagre:
Adhikaraṇa (अधिकरण; locus)
TypeAdjective
Rootpratyagra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (locative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
atiśobhanein what is very splendid
atiśobhane:
Adhikaraṇa (अधिकरण; locus)
TypeAdjective
Rootati-śobhana (प्रातिपदिक; अति + शोभन)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (locative), एकवचन (singular)

Not explicitly identifiable from the single verse excerpt (context required from surrounding verses).

Concept: Ritual purity and freshness of offerings matter; sattvic, non-violent substances (especially cow-derived) are fit for sacred acts.

Application: Offer what is fresh, clean, and ethically obtained; avoid harm-based consumption; keep worship materials pure and timely prepared.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual altar is prepared with gleaming copper vessels holding ghee, curd, milk, and other cow-derived offerings, all spotless and fresh. Priests arrange newly made havis while fragrant steam rises, suggesting immediacy and purity in worship.","primary_figures":["Vedic priest","assistant preparing offerings"],"setting":"yajna-shala with fire altar, copper pots, ladles, and neatly arranged sattvic offerings","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["copper bronze","clarified butter gold","ash white","saffron","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: yajna-shala with a bright homa fire, priests holding ladles of ghee, copper vessels of milk/curd, immaculate offerings arranged in symmetry; gold leaf flames and halos, rich red-green textiles, ornate borders and temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet yajna scene with delicate smoke curls, fine copper vessel detailing, soft natural light; muted earth tones with saffron accents; refined gestures of priests emphasizing purity and freshness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized homa-kunda, bold outlines, flat pigments; priests in traditional attire, prominent ritual implements; red-yellow-green palette with rhythmic border motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional yajna offering motif with lotus borders and symmetrical vessels; deep blue background with gold highlights; subtle Vishnu symbols (shankha-chakra) woven into the border patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling sacred fire","low Vedic chanting","soft bell at offerings","silence between mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: sadyogāsvādadravye → sadyaḥ + yoga + āsvāda + dravye; cātiśobhane → ca + atiśobhane.

FAQs

It highlights that offerings should be meatless (nirāmiṣa) and preferably use havis and cow-derived substances, aligning ritual practice with purity and non-violence.

Fresh, well-prepared, and agreeable substances symbolize care, purity, and sincerity in worship—offering the best-quality materials rather than stale or inferior items.

A key principle is conscientious purity in religious practice—favoring non-harm (meatless offerings) and mindful excellence (fresh, well-prepared items) as expressions of reverence.