Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation

Manvantaras

चाक्षुषस्यांतरे प्राप्ते देवानां पंचमो जनः । रुरुप्रभृतयस्तद्वच्चाक्षुषस्य सुता दश

cākṣuṣasyāṃtare prāpte devānāṃ paṃcamo janaḥ | ruruprabhṛtayastadvaccākṣuṣasya sutā daśa

Als das Cākṣuṣa-Manvantara eintrat, entstand das fünfte Geschlecht der Götter. Ebenso gab es, beginnend mit Ruru, zehn Söhne des Cākṣuṣa.

चाक्षुषस्यof Cākṣuṣa
चाक्षुषस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
अन्तरेin the interval
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
प्राप्तेhaving arrived; occurring
प्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त; √आप् धातु, प्र-उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; निष्ठा (past passive participle) agreeing with ‘अन्तरे’ (when the interval had come)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
पञ्चमःfifth
पञ्चमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
जनःgroup; generation; people
जनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
रुरु-प्रभृतयःRuru and the others (beginning with Ruru)
रुरु-प्रभृतयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुरु + प्रभृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; इतरेतर-समाहार/तत्पुरुषप्रायः ‘रुरु-आदयः’ (beginning with Ruru)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/तद्धित-प्राय)
Formअव्यय; तुल्यार्थक (likewise)
चाक्षुषस्यof Cākṣuṣa
चाक्षुषस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
दशten
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा (1st) बहुवचनार्थे

Narrator (Purāṇic narrator continuing a genealogical/cosmological account; specific dialogue-pair not explicit in this single verse)

Concept: Beings arise in ordered successions; lineage and responsibility unfold according to time and merit within cosmic law.

Application: See personal life-stages and family duties as part of a larger rhythm; act responsibly as a ‘link’ in a chain rather than as an isolated self.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic timeline is visualized as a spiraling lotus-vine, each node blooming into a new ‘generation’ of devas, while below it ten youthful figures—Cākṣuṣa’s sons—stand in a semicircle, the first labeled by a subtle emblem of ‘Ruru’. Above them, a translucent wheel of time turns, casting moving shadows like passing yugas.","primary_figures":["Cākṣuṣa (Manu, symbolic presence)","Ten sons of Cākṣuṣa (beginning with Ruru)","Deva groups (fifth generation, symbolic)"],"setting":"Mythic cosmic space with lotus-vine timeline and time-wheel; faint celestial horizon","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["cosmic violet","lotus magenta","antique gold","opal white","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central gold-leaf kāla-cakra above, a lotus-vine genealogy rendered with embossed gold, Cākṣuṣa seated as a regal yet ascetic figure, ten sons in ornate but restrained attire, rich crimson and emerald accents, symmetrical composition with gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical spiral of lotuses representing generations, soft washes of teal and violet, ten princes/sages with refined faces and delicate garments, minimalistic cosmic background with a faint time-wheel; elegant linework and gentle shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of Cākṣuṣa and ten sons, stylized lotus-vine genealogy band across the top, a large circular kāla-cakra motif, warm pigment blocks (yellow/red/green) with temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a circular genealogical mandala with ten petal-like compartments for the sons, central time-wheel, dense floral borders, deep blue ground with gold highlights, repeated lotus motifs emphasizing cyclical emergence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft bell strokes","whoosh of wind","subtle conch swell"]}

Sandhi Resolution Notes: चाक्षुषस्यांतरे = चाक्षुषस्य + अन्तरे; रुरुप्रभृतयः = रुरु + प्रभृतयः; तद्वच्चाक्षुषस्य = तद्वत् + चाक्षुषस्य.

C
Cākṣuṣa (Manu/Manvantara context)
D
Devas (gods)
R
Ruru

FAQs

It is one of the cosmic epochs (Manvantaras) presided over by Cākṣuṣa Manu, used in Purāṇic cosmology to organize creation, dynasties, and divine generations across time-cycles.

Ruru is presented as the first named among a set of offspring; the verse indicates a list beginning with Ruru, pointing to a genealogical enumeration rather than a narrative episode here.

Its purpose is classificatory: it situates beings within the Manvantara framework and records lineage/creation order, a typical Sṛṣṭikhaṇḍa method for mapping cosmic history.