Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship

निपतंति शराः सैन्ये कोटिकोटि सहस्रशः । निपतंति ततो देवाः संयुगेष्वनिवर्तिनः

nipataṃti śarāḥ sainye koṭikoṭi sahasraśaḥ | nipataṃti tato devāḥ saṃyugeṣvanivartinaḥ

Pfeile fielen auf das Heer in Hunderttausenden, ja in Krore um Krore. Dann stürzten auch die Devas in die Schlacht, in den Kämpfen ohne Rückzug.

nipatantifall down
nipatanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√pat (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
śarāḥarrows
śarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sainyein/among the army
sainye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
koṭi-koṭicrores upon crores
koṭi-koṭi:
Saṅkhyā (संख्या)
TypeIndeclinable
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् संख्यावाचक-प्रयोग (indeclinable numeric expression), द्वन्द्व-समास (reduplicative: crores upon crores)
sahasraśaḥby thousands
sahasraśaḥ:
Saṅkhyā (संख्या)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/परिमाणवाचक (distributive adverb: by thousands)
nipatantifall down
nipatanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√pat (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, तस्मात्/ततः; sequence marker (thereupon/then)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
saṃyugeṣuin battles
saṃyugeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃyuga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
anivartinaḥnot retreating
anivartinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-nivartin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्-समास/उपसर्ग-निषेध: ‘not turning back’; विशेषण (devāḥ)

Narrator (contextual battle description; specific speaker not explicit in the provided excerpt)

Concept: Steadfastness in righteous struggle: even when assaulted by overwhelming negativity, one must not abandon one’s duty.

Application: When facing repeated setbacks, keep discipline and duty; measure success by integrity and persistence, not immediate outcomes.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The battlefield becomes a rainstorm of arrows, each impact kicking up sparks and dust; the air is thick with flying shafts. Yet the devas surge forward again, shields raised and banners lifted, their faces set with unretreating resolve amid the chaos.","primary_figures":["Deva warriors","Asura archers (implied)","Fallen arrows carpeting the ground"],"setting":"Warfield with layered ranks, broken chariots, and a sky streaked by countless arrows; banners of devas reappearing through dust.","lighting_mood":"smoke-veiled, high-contrast flashes","color_palette":["smoke gray","bronze","crimson","electric blue","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: densely ornamented battle tableau with repeated arrow motifs in gold; devas advancing in a rhythmic line, halos and armor highlighted with gold leaf; dust clouds stylized as swirling patterns; rich reds/greens and gem-like accents on crowns and shields, emphasizing ‘anivartin’ resolve.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: fine stippling to suggest countless arrows; devas in elegant yet tense poses moving forward; muted grays and blues with bright accents on banners; delicate facial expressions showing determination; layered composition with depth and lyrical motion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and patterned arrow-rain filling the space; devas shown in iconic stances with large eyes and strong gestures; red/yellow/green palette with smoky bands; decorative borders of weapon motifs to frame the narrative panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: repeating arrow patterns like textile motifs; devas arranged in symmetrical advancing rows; deep blue ground with gold and crimson highlights; ornate floral border contrasting with martial imagery, creating a devotional-epic tapestry effect."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["continuous arrow hiss","shield clangs","war cries","drum cadence","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: saṃyugeṣvanivartinaḥ → saṃyugeṣu anivartinaḥ (u+ a sandhi).

D
Devas

FAQs

It depicts an intense battlefield where countless arrows rain down on an army, followed by the devas themselves entering the fight without retreat.

It is a hyperbolic numerical expression emphasizing immeasurable magnitude—arrows falling in vast, incalculable numbers (crores upon crores, in thousands).

It highlights steadfastness and resolve in a righteous struggle—symbolically, the refusal to turn back from dharma when confronted by overwhelming opposition.