Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Hymn to Gaṇapati (Gaṇa-aṣṭaka) and Its Merit

भक्तिप्रियं मदोन्मत्तं वंदेहं गणनायकम् । चित्ररत्नविचित्रांगं चित्रमालाविभूषणम्

bhaktipriyaṃ madonmattaṃ vaṃdehaṃ gaṇanāyakam | citraratnavicitrāṃgaṃ citramālāvibhūṣaṇam

Ich verneige mich vor Gaṇanāyaka, der den Bhaktas lieb ist und in wonniger Ausgelassenheit schwingt; dessen Leib durch leuchtende, vielfarbige Juwelen wundersam ist und der mit einer prächtigen Girlande geschmückt ist.

भक्ति-प्रियम्dear to devotion / loving devotion
भक्ति-प्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (‘fond of devotion’)
मद-उन्मत्तम्ecstatically intoxicated
मद-उन्मत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमद (प्रातिपदिक) + उन्मत्त (प्रातिपदिक/कृदन्त-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (‘intoxicated/maddened with exhilaration’)
वन्देI worship
वन्दे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वन्द् (धातु)
Formलट्-लकारः, उत्तम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
गण-नायकम्leader of the gaṇas
गण-नायकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + नायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
चित्र-रत्न-विचित्र-अङ्गम्whose limbs are adorned with wondrous gems
चित्र-रत्न-विचित्र-अङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक) + विचित्र (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः (‘whose limbs are variegated with wondrous gems’)
चित्र-माला-विभूषणम्adorned with a splendid garland
चित्र-माला-विभूषणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक) + विभूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (‘ornamented with a splendid garland’)

Narratorial/authorial benediction (maṅgalācaraṇa) invoking Gaṇeśa; specific dialogue speaker not explicit from the single verse.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: वंदेहं = वन्दे + अहम्. मदोन्मत्तम् = मद + उन्मत्तम् (अ + उ → ओ). विचित्रांगम् = विचित्र + अङ्गम् (अ + अ → आ).

G
Gaṇanāyaka (Gaṇeśa)

FAQs

The verse is a devotional salutation to Gaṇanāyaka—Gaṇeśa, the leader of Śiva’s gaṇas—described as beloved of devotees and richly adorned.

By calling the deity “bhaktipriya” (dear to devotees), it frames divine accessibility through devotion, implying that loving devotion is a direct means of approach and grace.

It models beginning sacred study or recitation with humility and reverence—seeking auspiciousness and the removal of obstacles through remembrance and worship.