Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

The Glory of Dhātrī (Āmalakī) and Tulasī: Ekādaśī Observance and Protection from Preta States

समारुह्य फलं प्राप्य भक्षितं लीलया तदा । ततो देवालयात्तूर्णं रथं पीनसुशोभनम्

samāruhya phalaṃ prāpya bhakṣitaṃ līlayā tadā | tato devālayāttūrṇaṃ rathaṃ pīnasuśobhanam

Hinaufgestiegen erlangte er die Frucht und aß sie dann spielerisch. Daraufhin kam sogleich aus dem Tempel ein prächtiger, reich geschmückter Wagen hervor.

समारुह्यhaving climbed up
समारुह्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Gerundial)
TypeVerb
Rootरुह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (Absolutive/Gerund), उपसर्ग 'सम्-आ'
फलम्the fruit
फलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Gerundial)
TypeVerb
Rootआप्/प्राप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (Absolutive/Gerund), उपसर्ग 'प्र'
भक्षितम्eaten
भक्षितम्:
कर्म (Karma: 'fruit eaten')
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु) + भक्षित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन (Singular)
लीलयाplayfully / with ease
लीलया:
करण (Karaṇa/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (Temporal adverb)
ततःthereafter
ततः:
अपादान/क्रम (Ablatival/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादानार्थक/क्रमवाचक-अव्यय (from there/thereafter)
देवालयात्from the temple
देवालयात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootदेवालय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (Adverb)
रथम्chariot
रथम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पीन-सु-शोभनम्very splendid and stout/robust
पीन-सु-शोभनम्:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootपीन (प्रातिपदिक) + सु (अव्यय-उपसर्ग/उपपद) + शोभन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (विशेषण-विशेष्यभाव: पीनं च तत् सुशोभनं च), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), रथम् इति विशेषण

Unspecified (narrative voice; broader dialogue context not provided in the input)

Concept: A simple act—taking sacred fruit with unburdened heart—can trigger divine response when performed in a sanctified setting.

Application: Receive sanctified food with gratitude; keep a light, sincere heart in devotion; recognize that grace can arrive suddenly after small faithful acts.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A figure perched in the dhātrī tree plucks a gleaming fruit and eats it with effortless delight, as if tasting immortality. At that instant the temple doors blaze open and a jewel-bright chariot surges forth on a gust of sacred wind, its wheels rimmed with light and garlands streaming like comets.","primary_figures":["Protagonist eating dhātrī fruit","Temple deity presence (implied)","Celestial charioteer (optional)"],"setting":"Dhātrī tree beside a carved stone temple with open sanctum doorway; offerings scattered; banners and garlands fluttering.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","marigold gold","ruby red","pearl white","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: protagonist in a dhātrī tree eating a fruit, temple sanctum behind with gold-leaf arch, a splendid chariot bursting forth adorned with gems and garlands, embossed gold highlights on wheels and ornaments, rich reds/greens, traditional South Indian iconographic detailing and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate scene with the dhātrī tree in fine detail, the figure tasting fruit with gentle expression, temple architecture rendered with precise lines, a luminous chariot emerging with soft glow, cool blues and warm gold accents, lyrical movement in fluttering cloth and garlands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, saturated pigments, temple doorway radiating, chariot stylized with rhythmic patterns, expressive eyes and poised gestures, red-yellow-green palette with black contouring, sacred motifs around the wheels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical temple-garden composition, deep blue ground with gold detailing, ornate floral borders, the chariot decorated with lotus motifs and hanging garlands, peacocks near the base, devotional richness and intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","fluttering flags","wind rush","celestial chime"]}

Sandhi Resolution Notes: देवालयात्तूर्णम् = देवालयात् + तूर्णम् (त् + त् → त्त्); पीनसुशोभनम् analyzed as पीन- सु- शोभनम् (karmadhāraya with intensifier सु-).

FAQs

It narrates a playful act of obtaining and eating a fruit, followed immediately by a wondrous development: a splendid chariot swiftly emerging from a temple.

No. It only references a devālaya (temple) without naming a specific deity, tirtha, or location in the given line.

It suggests a motif common in Purāṇic storytelling: ordinary actions occurring near sacred spaces can become the occasion for extraordinary, divinely arranged outcomes—highlighting reverence for temples and the immediacy of sacred power in narrative contexts.