Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Merit of Causeways and Crossings, Temple Construction Rewards, and the Rudrākṣa Mahātmya

कल्पकोटिसहस्राणि कल्पकोटिशतानि च । प्रासादे रत्नसंयुक्ते संपूर्णद्रव्यसंकुले

kalpakoṭisahasrāṇi kalpakoṭiśatāni ca | prāsāde ratnasaṃyukte saṃpūrṇadravyasaṃkule

Über Tausende von Krores an Kalpas — ja selbst über Hunderte von Krores an Kalpas — wohnten sie in einem Palast, mit Juwelen geschmückt, erfüllt von jeder Art vollkommener und überreicher Güter.

कल्प-कोटि-सहस्राणिthousands of crores of kalpas
कल्प-कोटि-सहस्राणि:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक-समास (counting expression)
कल्प-कोटि-शतानिhundreds of crores of kalpas
कल्प-कोटि-शतानि:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक-समास
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
प्रासादेin a palace/mansion
प्रासादे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
रत्न-संयुक्तेadorned with jewels
रत्न-संयुक्ते:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त, सम्+युज्)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त) used adjectivally; qualifying प्रासादे
संपूर्ण-द्रव्य-संकुलेfilled with complete/abundant goods
संपूर्ण-द्रव्य-संकुले:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक) + संकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; ‘संकुल’ = filled/crowded; qualifying प्रासादे

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context; explicit speaker not given in the provided excerpt).

Concept: Meritorious acts yield vast, long-enduring enjoyments in higher realms, proportionate to the act and sustained across immense cosmic time.

Application: Invest resources in dharmic giving and temple-support rather than fleeting luxury; cultivate gratitude and non-attachment by remembering even kalpa-long pleasures are still time-bound.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A jewel-studded palace rises like a crystallized mountain in a celestial expanse, its halls overflowing with vessels of gold, silks, grains, perfumes, and lamps that never dim. Time is shown as concentric kalpa-wheels in the sky, suggesting aeons passing while the palace remains radiant and intact.","primary_figures":["puṇyavān (merit-holder)","celestial attendants (apsaras/gandharvas)"],"setting":"svarga-like palace terraces with gem pillars, lotus pools, and cloud-borne balconies","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","sapphire blue","lotus pink","emerald green","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a towering celestial prāsāda encrusted with rubies and emeralds, gold-leaf halos around the palace lamps, the merit-holder seated on a jeweled throne with attendants offering garlands and incense; rich vermilion and deep green textiles, gem-studded ornaments, ornate archways and lotuses, high-relief gold embellishment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical cloud-palace with delicate jewel details, cool blues and soft pinks, slender attendants with refined faces, lotus ponds and distant celestial hills; subtle shading, fine linework, airy composition suggesting kalpa-long serenity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat yet vibrant natural pigments; gemmed palace façade with rhythmic pillars, stylized lotus pools, wide-eyed celestial attendants; dominant reds, yellows, greens with gold accents, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate palace framed by intricate floral borders and lotus motifs, deep indigo sky with gold stars, attendants in symmetrical arrangement; decorative abundance, layered patterns, shimmering gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","distant conch shell","gentle drone (tanpura)","faint celestial chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: कल्पकोटिसहस्राणि = कल्प-कोटि-सहस्राणि; कल्पकोटिशतानि = कल्प-कोटि-शतानि; रत्नसंयुक्ते = रत्न-संयुक्ते; संपूर्णद्रव्यसंकुले = संपूर्ण-द्रव्य-संकुले.

FAQs

It uses hyperbolic cosmic time (kalpas multiplied into crores) to stress vast duration and near-inconceivable continuity, a common Purāṇic technique to frame events on a cosmological scale.

The imagery of a ratna-yukta prāsāda and abundant dravya functions as a marker of extraordinary, otherworldly prosperity—often indicating divine or celestial status rather than ordinary human conditions.

Even when depicting immense longevity and splendor, Purāṇic narration often implicitly contrasts transient worldly opulence with the larger cosmic order—encouraging readers to value dharma and spiritual aims over mere material abundance.