Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Merit of Causeways and Crossings, Temple Construction Rewards, and the Rudrākṣa Mahātmya

मनसा न कृतं तेन क्रियया च कथं पुनः । कृतं साहसिकं स्तेयं परदाराभिमर्शनम्

manasā na kṛtaṃ tena kriyayā ca kathaṃ punaḥ | kṛtaṃ sāhasikaṃ steyaṃ paradārābhimarśanam

Wenn er es nicht einmal im Geist getan hat, wie sollte er es dann in der Tat getan haben? Und doch behauptet ihr, er habe gewaltsamen Diebstahl begangen und die Frau eines anderen entehrt.

manasāby mind / mentally
manasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
kṛtamdone
kṛtam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; predicative: 'done'
tenaby him/thereby
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन
kriyayāby action
kriyayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
kathamhow
katham:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
punaḥagain/then
punaḥ:
Sambandha (क्रियाविशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थक/पुनः (adverb: again/then)
kṛtamdone
kṛtam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; predicative repetition
sāhasikamviolent/rash
sāhasikam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāhasika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; qualifies (steyam/abhimarśanam)
steyamtheft
steyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsteya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
para-dāra-abhimarśanamtouching/violating another's wife
para-dāra-abhimarśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + dāra (प्रातिपदिक) + abhimarśana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: परस्य दाराः; तेषाम् अभिमर्शनम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 59)

Concept: Intention and mental assent are central to moral culpability; accusations must align with inner motive and evidence, not mere rumor.

Application: Before condemning others, verify facts; cultivate mental purity so that actions naturally follow dharma; avoid character assassination.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tense courtroom of the afterlife: a defendant stands with palms joined, while an accuser’s words appear as dark, jagged scrolls in the air—‘theft’, ‘violence’, ‘another’s wife’—contrasted by a luminous thought-lotus above the defendant’s head, suggesting absence of mental intent. Scribes hover with stylus and palm-leaf, capturing both mind and deed as separate streams of light and shadow.","primary_figures":["Citragupta","a human soul (defendant)","an accuser or prosecuting spirit","Yamadūtas (as guards)"],"setting":"Yama’s judicial hall with floating ledgers and symbolic thought-forms.","lighting_mood":"divine radiance cutting through stormy shadow","color_palette":["midnight blue","smoky violet","parchment beige","incense gray","radiant white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate dharma-sabha with gold-leaf pillars; Citragupta seated with jeweled crown, stylus poised; speech-scrolls painted as dark ribbons; a white lotus halo above the defendant’s head; rich reds/greens with heavy gold embellishment and traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate moral drama—slender figures, expressive eyes; translucent thought-lotus motif; delicate rendering of palm-leaf manuscripts; cool blues and soft mauves, refined architectural frame, subtle emotional tension.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of Citragupta and the accused; stylized speech-ribbons and a bright lotus-thought symbol; earthy reds/yellows/greens with strong contrast; temple-wall gravitas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical composition with lotus borders; central figure under a luminous lotus canopy (mind), surrounding dark calligraphic motifs for accusations; deep indigo background with gold floral filigree and restrained peacock accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["sharp bell strikes","rustle of palm leaves","echoing hall ambience","brief silence after rhetorical question"]}

Sandhi Resolution Notes: paradārābhimarśanam = para+dāra+abhimarśanam (compound; internal sandhi ā+a → ā).

FAQs

It contrasts mental intention (manasā) with outward action (kriyayā), arguing that accusing someone of grave sins is inconsistent if there was no intention even at the level of thought.

It names sāhasika-steya (violent/forceful theft) and paradārābhimarśana (violating or assaulting another man’s wife) as examples of serious transgressions.

It warns against careless or unjust accusations and highlights the importance of aligning claims of wrongdoing with credible evidence of intent and deed.