Narrative of the Śūdra’s Renunciation of Greed
with the Tulādhāra Greatness Prelude
गच्छ मातर्गृहं शून्यमलब्धं तत्प्रपृच्छतम् । श्रुत्वा तद्वै शिवं सा च वचनं पत्युरंतिके
gaccha mātargṛhaṃ śūnyamalabdhaṃ tatprapṛcchatam | śrutvā tadvai śivaṃ sā ca vacanaṃ patyuraṃtike
«Geh in das Haus deiner Mutter; findest du es leer und erlangst dort nichts, dann frage ihn danach.» Als sie jene wahrhaft glückverheißenden Worte vernommen hatte, sprach sie an der Seite ihres Gatten.
Narrator (contextual; a female character then addresses her husband)
Concept: When faced with uncertainty or suspected wrongdoing, verify facts directly and question responsibly; auspicious speech (śiva-vacana) can guide right action.
Application: Don’t act on rumor alone—investigate, communicate with family, and ask clear questions; use gentle but firm speech to steer loved ones toward accountability.
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Type: city
Visual Art Cues: {"scene_description":"A woman, having received a crisp instruction, turns toward her husband seated beside her and repeats the counsel: go to your mother’s house, see if it is empty, and ask what happened. The moment feels like a hinge in the story—auspicious words cutting through confusion, sending the couple toward revelation.","primary_figures":["wife (speaker)","husband (listener)"],"setting":"domestic veranda opening onto a path leading to the mother’s house; a small shrine corner suggests moral seriousness","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","lotus pink","copper brown","peacock blue","cream white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the wife speaking ‘śiva-vacana’ to her husband at close range; gold leaf on jewelry and sunrise highlights, rich reds/greens, ornate arch framing the doorway to the journey path, traditional South Indian attire and iconographic elegance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical veranda scene with delicate gestures; the wife’s finger subtly indicates the direction of the mother’s house; cool mountain-like clarity even in a plain setting, refined faces, patterned textiles, soft dawn wash.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, expressive eyes; the wife in a dynamic speaking posture, husband attentive; warm red/yellow/green palette, decorative borders, a stylized path motif leading outward to indicate ‘go’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel with floral borders and lotus motifs; the couple near a small shrine with Vishnu symbols subtly woven into the border; deep blues and gold, peacocks at the edge, intricate textile patterns emphasizing auspicious counsel."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["morning birds","footsteps implied","soft bell from shrine","rustle of cloth","gentle tanpura drone"]}
Sandhi Resolution Notes: मातर्गृहं = मातृगृहम्; शून्यमलब्धं = शून्यम् + अलब्धम्; तत्प्रपृच्छतम् = तत् + प्रपृच्छ + तम्; तद्वै = तत् + वै; पत्युरंतिके = पत्युः + अन्तिके.
The instruction is to go to the mother’s house, observe the situation (finding it empty/without results), and then ask the concerned person directly.
It highlights responsible inquiry—verifying circumstances and then seeking clarification through direct, respectful questioning.
Not explicitly; here “śivam” functions primarily as “auspicious/beneficial words,” and the verse serves narrative progression rather than sectarian doctrine.