Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

गृह्णाति मनसा प्राज्ञो यद्दत्तं तस्य चाक्षयम् । भूमिं गां च हिरण्यं च धनं वस्त्रं च धान्यकम्

gṛhṇāti manasā prājño yaddattaṃ tasya cākṣayam | bhūmiṃ gāṃ ca hiraṇyaṃ ca dhanaṃ vastraṃ ca dhānyakam

Der Weise nimmt im Geist, mit innerer Zustimmung, alles an, was gegeben wird; für den Geber wird diese Gabe unvergänglich—sei es Land, eine Kuh, Gold, Reichtum, Kleidung oder Korn.

गृह्णातिaccepts/takes
गृह्णाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) (परस्मैपद)
Formलट्-लकार (present); प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मनसाwith the mind
मनसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
प्राज्ञःthe wise man
प्राज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त (क्त-प्रत्यय; past passive participle)
Formकृदन्त-क्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थः
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वलिङ्ग-प्रयोगः (here: 'of that')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपातः (conjunction)
अक्षयम्imperishable/inexhaustible
अक्षयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)
भूमिम्land
भूमिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
गाम्a cow
गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपातः (conjunction)
हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपातः (conjunction)
धनम्wealth
धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
वस्त्रम्clothing/cloth
वस्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपातः (conjunction)
धान्यकम्grain/corn
धान्यकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधान्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन

Unspecified (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa 52; verse states a general dharma principle)

Concept: Gifts become imperishable (akṣaya) when given and received with proper intention; the receiver’s mental acceptance completes the sacrificial circuit of dāna.

Application: Receive help with humility and clarity; give without manipulation; treat charity and support as sacred exchanges rather than social leverage.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene household scene: a wise elder receives offerings with palms joined and eyes lowered, while the giver places symbolic items—cow, gold, cloth, grain—before a small altar. Above them, a subtle luminous script ‘akṣaya’ floats like a blessing, suggesting merit that does not diminish.","primary_figures":["wise recipient (prājña)","householder donor","cow (symbolic)","Agni/altar flame (symbolic)"],"setting":"simple gṛhastha courtyard with a small altar and neatly arranged gifts","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm saffron","cow-white","leaf green","soft gold","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central prājña figure with calm face and gold-leaf halo, hands in añjali; offerings of cow, gold coins, folded cloth, and grain sacks arranged symmetrically; ornate arch and lamp flames, rich reds/greens, gold leaf emphasizing ‘akṣaya’ blessing motif.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard with delicate textiles and gentle expressions; the cow rendered with fine detail; soft dawn sky, restrained palette, lyrical naturalism emphasizing humility and gratitude.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat yet vibrant pigments; donor and recipient in iconic poses, offerings stylized; a glowing ‘akṣaya’ motif as a decorative band above, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional domestic tableau framed by lotus borders; offerings arranged like ritual icons; deep blue background with gold accents, floral vines, and small peacocks at corners to signify auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","gentle cow bells","morning birds","steady silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: यद्दत्तं = यत् + दत्तम्; चाक्षयम् = च + अक्षयम्

FAQs

It teaches that a gift, when accepted with proper inner disposition, yields akṣaya (imperishable) merit for the donor—whether the donation is land, cows, gold, wealth, clothes, or grain.

It highlights that dāna is not merely transactional; the mental intention and respectful acceptance complete the ethical-spiritual act, supporting the donor’s lasting merit.

That charity should be given and received with sincerity and right intention, and that such giving produces enduring spiritual benefit (puṇya) for the giver.