Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

The Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

भक्तानुकंपिनेत्यर्थं रुद्रजाप्यस्तुताय च । विरूपाय सुरूपाय रूपाणां शतकारिणे

bhaktānukaṃpinetyarthaṃ rudrajāpyastutāya ca | virūpāya surūpāya rūpāṇāṃ śatakāriṇe

Ihm, dessen Sinn selbst Erbarmen mit den Hingebenden ist; Ihm, der durch das Rezitieren der Rudra-Mantras gepriesen wird; dem Formlosen und dem Schön-Gestalteten—der Hunderte von Gestalten annimmt.

भक्तानुकंपिनेto the compassionate toward devotees
भक्तानुकंपिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभक्त + अनुकम्पिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः—'भक्तेषु अनुकम्पा यस्य'
इतिthus
इति:
Sambandha (Marker/निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/निरूपणार्थक (quotative particle)
अर्थम्meaning/purpose
अर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (purpose)
रुद्रजाप्यस्तुतायto the one praised by Rudra-japa (repetition of Rudra-mantra)
रुद्रजाप्यस्तुताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्र + जाप्य + स्तुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः—'रुद्रस्य जाप्येन स्तुता' (praised by Rudra-japa)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
विरूपायto the formless/odd-formed one
विरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
सुरूपायto the beautiful-formed one
सुरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसुरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
रूपाणाम्of forms
रूपाणाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
शतकारिणेto the maker of hundreds (of forms)
शतकारिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशत + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः—'शतं करोति' (maker of hundreds)

Unknown (verse appears as a devotional epithet within the narrative; exact speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: The Supreme responds with compassion to devotees and manifests innumerable forms while remaining beyond form.

Application: Approach the Divine through sincere devotion; accept diverse sacred forms and names as valid doors to the One; cultivate compassion as a reflection of the Lord’s bhaktānukampā.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic expanse where a single luminous Presence radiates into hundreds of distinct divine silhouettes—some abstract and formless like pure light, others exquisitely anthropomorphic with jeweled crowns. Devotees at the lower edge of the scene lift folded hands as waves of compassion flow outward like lotus-petals of light.","primary_figures":["Vishnu (as the compassionate Supreme)","devotees/sages in añjali-mudrā","emanated divine forms (multiple)"],"setting":"Cosmic lotus-space with subtle mandala geometry; faint suggestion of the lotus from Vishnu’s navel as a symbolic backdrop.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as the central compassionate radiance, seated on a stylized lotus-throne, surrounded by a halo that fractures into hundreds of miniature divine forms; heavy gold leaf embellishment on crowns and halos, rich vermilion and emerald accents, gem-studded ornaments, crisp South Indian iconographic symmetry, devotees at the base with folded hands.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene cosmic landscape with delicate brushwork; Vishnu as a luminous blue figure whose aura blossoms into many subtle forms; refined faces, soft gradients, lyrical clouds, tiny devotees in the foreground, cool indigo and rose palette with fine gold detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; central Vishnu with large expressive eyes, radiant circular prabhāmaṇḍala splitting into multiple small form-emanations; red-yellow-green dominant palette, temple-wall aesthetic, ornamental borders with lotus motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna/Vishnu-centered composition with dense lotus motifs; the One Lord mirrored in many small vignettes around the border; intricate floral frames, deep blues and gold, devotional attendants, symmetrical mandala-like layout reminiscent of Nathdwara textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell (soft)","tanpura drone","silence between epithets"]}

Sandhi Resolution Notes: bhaktānukaṃpine + iti + arthaṃ → bhaktānukaṃpinetyarthaṃ (इति + अर्थम् = इत्यर्थम्). rudrajāpya + stutāya → rudrajāpyastutāya (a + s = as).

R
Rudra

FAQs

It highlights the Divine as “bhaktānukampin”—one whose defining purpose is compassionate care for devotees, making devotion (bhakti) central to the relationship.

By calling the deity “rudrajāpyastuta,” it frames Rudra-related japa itself as a form of hymn-like praise, where repetition becomes worship.

It expresses a paradox common in Purāṇic theology: the Supreme can be beyond fixed form (virūpa) and also manifest as supremely beautiful form (surūpa), freely assuming many appearances for the world’s benefit.