Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat
जय विशाखविभोजय बालसप्तवासर भुवनालिशोकशमन जय सकललोक दितिसुतधुरंधरनाशक स्कंद
jaya viśākhavibhojaya bālasaptavāsara bhuvanāliśokaśamana jaya sakalaloka ditisutadhuraṃdharanāśaka skaṃda
Sieg dir, Skanda—o Herr, der mit Viśākhā verbunden ist! Sieg dir, du jugendlicher Träger des siebentägigen Gelübdes, der du den Kummer der Welten stillst. Sieg dir, Vernichter der mächtigen Streiter unter den Söhnen Ditis, Beschützer aller Welten!
Unspecified (a devotional eulogy/stotra-phrase within the narrative)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: Sandhi/segmentation: विशाखविभोजय interpreted as vocative 'विशाख-विभो' + 'जय' (IAST shows vibhojaya); बालसप्तवासर = बाल-सप्त-वासर; भुवनालिशोकशमन = भुवन-आलि-शोक-शमन; दितिसुतधुरंधरनाशक = दिति-सुत-धुरन्धर-नाशक.
Skanda (Kārttikeya) is praised as a divine protector who removes the sorrows of beings and destroys powerful Daitya (asura) champions described as the sons of Diti.
“Diti-suta” literally means “sons of Diti” and commonly refers to Daityas—powerful asuras who oppose the devas; the verse frames Skanda as their subduer.
It models bhakti through repeated acclamation (“jaya”), presenting the deity as both compassionate (removing sorrow) and protective (overcoming forces that harm the worlds).