Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

हर्षात्सोवाच पास्यामि पद्मपत्रे स्थितं पयः । ततःस्ता ऊचुरखिलाः कृत्तिका हिमशैलजाम्

harṣātsovāca pāsyāmi padmapatre sthitaṃ payaḥ | tataḥstā ūcurakhilāḥ kṛttikā himaśailajām

Voller Freude sprach er: „Ich will die Milch sehen, die auf einem Lotusblatt ruht.“ Da redeten all jene Kṛttikās zu Himāśailajā, der Tochter des Himalaya.

हर्षात्from joy
हर्षात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)
सःshe/he (here: she)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पास्यामिI shall drink
पास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पद्मपत्रेon a lotus leaf
पद्मपत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
स्थितम्placed, situated
स्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — विशेषण (पयः)
पयःmilk/water (liquid)
पयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ततःthen
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
ताःthey (those women)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
अखिलाःall
अखिलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (ताः/कृत्तिकाः)
कृत्तिकाःthe Kṛttikās
कृत्तिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हिमशैलजाम्the daughter of Himālaya (Pārvatī)
हिमशैलजाम्:
Sambodhana/Karma (Addressed/Target)
TypeNoun
Rootहिम (प्रातिपदिक) + शैल (प्रातिपदिक) + जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः (हिमशैलात् जाता)

Narrative voice (speaker not explicitly named in this single verse); dialogue involves the Kṛttikās addressing Himāśailajā (Pārvatī).

Concept: Joyful wonder should be tempered by listening to wise/celestial counsel; marvels are often invitations to instruction.

Application: When something delightful or unusual appears, pause and seek guidance rather than rushing to conclusions; let wonder lead to learning.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A figure, smiling with delight, holds up a lotus leaf and peers at the pale milk resting upon it, as if it were a miracle. Nearby, the six Kṛttikās gather and begin to speak to Himāśailajā (Pārvatī), their expressions a blend of affection and solemn instruction, the air charged with celestial authority.","primary_figures":["Kṛttikās (six)","Himāśailajā (Pārvatī)","male figure observing milk on lotus leaf (unspecified)"],"setting":"lotus-lake edge transitioning into a celestial-tinged grove; lotus leaf held like a ritual plate; companions and divine figures arranged in a semi-circle","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["milk white","pale gold","midnight blue","lotus pink","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central lotus leaf with luminous milk, held by a delighted figure; to one side, six haloed Kṛttikās address Pārvatī adorned with regal ornaments; gold leaf on halos and lotus, rich reds/greens for garments, ornate temple-arch framing, gem-studded jewelry and stylized expressions.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate narrative tableau—soft moonlit palette, delicate faces; the lotus leaf with milk as a subtle focal point; Kṛttikās in a gentle arc speaking to Pārvatī; refined linework, lyrical trees and water, cool blues with warm highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic grouping—Pārvatī seated/standing in dignified posture, Kṛttikās in symmetrical arrangement speaking; bold outlines, patterned lotus leaf with white milk emphasized; traditional pigments with strong reds/yellows/greens and a deep blue background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate lotus motifs and floral borders; central lotus leaf with white milk highlighted in gold; Kṛttikās arranged symmetrically like a devotional panel, Pārvatī as the listener; deep indigo cloth ground, intricate patterning and gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft bells","whispering wind","distant water","gentle drone"]}

Sandhi Resolution Notes: हर्षात्सोवाच = हर्षात् + सः + उवाच; ऊचुरखिलाः = ऊचुः + अखिलाः; हिमशैलजाम् = हिम + शैल + जाम् (समास).

K
Kṛttikāḥ
H
Himāśailajā (Pārvatī)

FAQs

It signals a wondrous, ritually pure setting—lotus imagery often marks divine auspiciousness, and “milk” commonly connotes nourishment and sacred offering in Purāṇic narration.

The Kṛttikās are celestial female figures associated with the Pleiades; here they appear as participants in a divine episode, addressing Himāśailajā (Pārvatī), indicating her central role in the unfolding narrative.

The verse highlights reverent attention to sacred phenomena and respectful counsel among divine beings—suggesting that wonder (harṣa) and proper witnessing of the sacred can precede instruction and right action.