Previous Verse
Next Verse

Shloka 121

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

पुरा गौतम दग्धोऽयं प्रजानाथो जनेश्वर । ब्रह्मदत्तस्तु नामैष शूरः सत्यव्रतः शुचिः

purā gautama dagdho'yaṃ prajānātho janeśvara | brahmadattastu nāmaiṣa śūraḥ satyavrataḥ śuciḥ

Einst, o Herr der Menschen, wurde dieser Lenker der Untertanen von Gautama verbrannt (verflucht). Sein Name ist Brahmadatta — tapfer, der Wahrheit ergeben und rein.

पुराformerly
पुरा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
गौतमO Gautama
गौतम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
दग्धःburnt
दग्धः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Root√दह् (धातु) → दग्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रजानाथःlord of creatures
प्रजानाथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा + नाथ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘प्रजानां नाथः’
जनेश्वरO lord of people
जनेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजन + ईश्वर (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘जनानाम् ईश्वरः’
ब्रह्मदत्तःBrahmadatta
ब्रह्मदत्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + दत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘ब्रह्मणा दत्तः/ब्रह्मदत्तः’ (proper name)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनिपात; ‘by name’
एषःthis one
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शूरःbrave
शूरः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (एषः)
सत्यव्रतःone whose vow is truth
सत्यव्रतः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य + व्रत (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः ‘सत्यं व्रतं यस्य’
शुचिःpure
शुचिः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्

Unspecified narrator within the chapter (dialogue context not provided in the input)

Concept: A fall or curse can conceal a fundamentally truthful and pure nature; identity is deeper than present form, and satya-vrata remains spiritually potent.

Application: Do not reduce anyone to their current condition; honor truthfulness and purity; practice vows that refine character even amid setbacks.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"The vulture is subtly overlaid with the aura of a former king—faint regal silhouette behind its form—while the narration reveals his name, Brahmadatta. In the background, the stern sage Gautama stands near a hermitage fire, the memory of a curse depicted as a ribbon of flame that once scorched the ruler, now fading as truth and purity shine through.","primary_figures":["Brahmadatta (as a vulture with hinted royal aura)","Sage Gautama","Rāma (as listener/participant, implied)"],"setting":"Hermitage forest with sacrificial fire (agnihotra), kusa grass, simple huts, and a path leading into the woods","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron","smoke gray","forest green","copper","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gautama near a stylized agni with gold leaf flames, Brahmadatta-vulture in the foreground with a faint gold-outlined royal silhouette behind it, Rāma to the side listening; ornate borders, rich maroon and emerald, gem-like highlights on crowns and halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet āśrama scene with delicate trees and a small fire altar, Gautama calm yet stern, the vulture rendered with fine feather detail and a translucent kingly aura; soft earth tones, lyrical storytelling composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Gautama with bold outlines beside the fire altar, vulture with symbolic royal insignia motif (faint crown pattern), Rāma in attentive posture; traditional pigment palette, decorative fillers and floral scrolls.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: hermitage framed by intricate floral borders, central fire altar with lotus-flame motifs, vulture with a subtle crown pattern in gold, Gautama and Rāma placed symmetrically; deep blue or maroon ground with gold and saffron highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["crackling sacred fire","forest birds","soft bell at mantra cadence","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: दग्धोऽयं = दग्धः + अयम्; ब्रह्मदत्तस्तु = ब्रह्मदत्तः + तु; नामैष = नाम + एषः.

G
Gautama
B
Brahmadatta

FAQs

Brahmadatta is identified as a king (prajānātha, janeśvara) characterized as heroic, truth-vowed, and pure.

It indicates he suffered a severe ascetic consequence—typically understood in Purāṇic idiom as being struck by a sage’s curse or spiritual power.

The verse highlights royal virtue grounded in satya (truthfulness) and śuci (purity), presenting moral character as central to kingship even amid adversity.