Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

The Tale of the Five Pretas and the Glory of Puṣkara & the Eastern Sarasvatī

रथमार्गमिवारोढुं रवेस्तच्छिखरं स्थितम् । वृत्तैस्सपुलकैस्स्निग्धैः स्त्रीणामिव पयोधरैः

rathamārgamivāroḍhuṃ ravestacchikharaṃ sthitam | vṛttaissapulakaissnigdhaiḥ strīṇāmiva payodharaiḥ

Jener Gipfel stand da, als wäre er die Straße der Sonne zum Besteigen—rund, mit kleinen Erhebungen und glänzend, wie die Brüste von Frauen.

ratha-mārgama chariot-road
ratha-mārgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootratha + mārga (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (rathasya mārgaḥ); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपमान-आधार (as a chariot-path)
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय
āroḍhumto ascend
āroḍhum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootā-√ruh (धातु) + tumun (कृत्)
Formतुमुनन्त (infinitive); ‘to ascend/to mount’
raveḥof the Sun
raveḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (of the Sun)
tat-śikharamthat peak
tat-śikharam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad + śikhara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (‘that peak’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/विषयः
sthitamstanding/placed
sthitam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-कृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (‘standing/placed’)
vṛttaiḥwith rounded
vṛttaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvṛtta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying payodharaiḥ)
sa-pulakaiḥwith goosebumps
sa-pulakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsa + pulaka (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुषः (pulakaiḥ saha); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम्
snigdhaiḥsmooth/glossy
snigdhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsnigdha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम्
strīṇāmof women
strīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध (of women)
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय
payodharaiḥbreasts
payodharaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpayodhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; उपमान-करणम् (instrumental of comparison/with)

Unknown (narrative description; speaker not identifiable from single verse alone)

Concept: Cosmic order (sun’s path) is mirrored in the world; the sacred gaze reads the landscape as aligned with ṛta, inspiring reverence for the rhythms that sustain life.

Application: Let daily sunrise become a ‘roadway’ for discipline: rise, bathe, recite, and set intention—align personal routine with cosmic rhythm.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A rounded, glossy mountain summit rises like a natural ramp toward the blazing Sun, as if the sky itself has laid down a chariot-road. The hill’s smooth bulges catch light like polished stone, while the horizon burns with solar gold.","primary_figures":["Sūrya (as a radiant disk or charioteer, symbolic)"],"setting":"High summit ridge with expansive sky, distant plains, minimal vegetation to emphasize form","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["solar gold","vermillion","warm sandstone","ivory","deep umber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: radiant Sūrya above a rounded summit shaped like a celestial roadway; gold leaf dominates the sun and highlights the summit’s glossy contours, rich vermillion sky gradients, ornate border with sun-ray motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant sunrise over a smooth hilltop, subtle modeling of rounded forms, delicate atmospheric haze; Sūrya suggested with refined rays, restrained palette and lyrical emptiness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized sun with concentric halos, bold-outlined summit with rhythmic rounded bumps; strong reds/yellows with black contours, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sun motif centered with ornate rays, the summit rendered as a patterned golden ramp; intricate borders of lotuses and geometric sun-flowers, deep reds and gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","wind at altitude","brief silence after simile"]}

Sandhi Resolution Notes: rathamārgam+iva+āroḍhum → rathamārgamivāroḍhuṃ; raveḥ+tat+śikharam → ravestacchikharaṃ; vṛttaiḥ+sa-pulakaiḥ+snigdhaiḥ → vṛttaissapulakaissnigdhaiḥ.

R
Ravi (Sun)

FAQs

It portrays the summit as a radiant, elevated “roadway” associated with the Sun, emphasizing brightness and grandeur through an ornate simile.

Classical Sanskrit poetry often uses sensuous similes to convey texture and form; here, “rounded, bumpy, glossy” features make the peak vivid and tangible to the listener.

Not directly; it functions primarily as descriptive narration, using aesthetic imagery to magnify the setting, which in Purāṇic literature often prepares the reader for a sacred or significant episode.