Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

The Account and Merit of Śivadūtī

with the Nāga-tīrtha at Puṣkara

भवतां चैव सर्वेषां भविष्यति न संशयः । ये ये क्रूरा भोगिनो दुर्विनीतास्तेषामंतो भाविता नान्यथैतत्

bhavatāṃ caiva sarveṣāṃ bhaviṣyati na saṃśayaḥ | ye ye krūrā bhogino durvinītāsteṣāmaṃto bhāvitā nānyathaitat

Auch für euch alle wird dies gewiss eintreten—ohne Zweifel. Die Grausamen, den Sinnenfreuden ergeben und ohne Zucht: ihr Ende ist festgesetzt; anders kann es nicht sein.

भवताम्of you (all)
भवताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); आदरार्थ बहुवचन (honorific plural)
and
:
Avyaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
एवindeed; certainly
एव:
Avyaya (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis/limitation)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Generic), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
भविष्यतिwill be; will happen
भविष्यति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु √भू)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
not; no
:
Avyaya (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सम्बन्धक (relative pronoun)
येwhoever
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; पुनरुक्ति (distributive emphasis)
क्रूराःcruel
क्रूराः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण
भोगिनःserpents; those who have coils
भोगिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
दुर्विनीताःill-disciplined
दुर्विनीताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + विनीत (प्रातिपदिक; √नी PPP)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्मधारय (दुर् + विनीत = ill-disciplined)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Generic), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
अन्तःend; destruction
अन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भाविताis destined; has been ordained
भाविता:
Kriyā (Predicate as participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु √भू) → भावित (कृदन्त/PPP)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भाविता (fem.) used predicatively = 'is destined/ordained'
not
:
Avyaya (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Avyaya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: otherwise)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); सर्वनाम

Unspecified (speaker not identifiable from the single verse alone; requires surrounding verses for attribution).

Concept: Cruelty, indulgence, and lack of discipline lead to a fixed downfall; moral causality is certain.

Application: Reduce cruelty in speech and action, curb sensory excess, adopt daily discipline (niyama) such as japa, sāttvika diet, and mindful restraint.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern yet compassionate authority addresses a group whose faces show mixed defiance and fear; behind them, a symbolic horizon depicts the ‘end’ as a narrowing path leading into shadow. The composition contrasts two currents: dark, tangled coils representing cruelty and indulgence, and a clear, lamp-lit path representing discipline and restraint.","primary_figures":["a moral authority figure (sage/deity-like)","listeners representing the cruel/indulgent","symbolic personifications of vice (optional)"],"setting":"A didactic court or forest hermitage clearing with a symbolic backdrop of two diverging paths.","lighting_mood":"lamp-lit admonition with encroaching shadow","color_palette":["warm ochre","smoky gray","deep maroon","ivory","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central admonishing figure with gold halo raises a teaching hand (abhaya/śāsana gesture); listeners in two groups—one shadowed, one attentive; gold leaf used to highlight the righteous path and lamp flames; rich reds/greens, ornate borders, moral allegory rendered in iconic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a sage-like figure speaks in a forest clearing; subtle expressions show warning and remorse; two winding paths painted delicately—one bright with small lamps, one dark with thorny vines; cool natural palette with controlled dramatic shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; the teacher figure dominates, eyes intense; vices shown as stylized dark motifs around the undisciplined; a bright lamp-lit band indicates restraint; red-yellow-green pigments with strong contrast and temple-wall didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical composition with ornate floral borders; central teacher figure framed by arches; decorative motifs depict restraint (lotus, lamp) versus indulgence (dark vines); deep blue ground with gold highlights, intricate textile patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","low tanpura","night insects","brief silence after key warning lines"]}

Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; दुर्विनीतास्तेषामंतो = दुर्विनीताः + तेषाम् + अन्तः (visarga/saṃdhi with following t); नान्यथा = न + अन्यथा; अन्यथैतत् = अन्यथा + एतत्.

FAQs

It teaches that cruelty, uncontrolled indulgence, and lack of discipline lead to an inevitable downfall—one’s “end” is shaped by such conduct.

Its language (“their end has been determined”) can sound fatalistic, but in Purāṇic ethics this “determination” is typically understood as the karmic certainty that harmful and undisciplined actions ripen into suffering.

The speaker cannot be reliably identified from this verse alone. The Padma Purāṇa often uses framed dialogues (e.g., Pulastya–Bhīṣma), so the immediate context of Adhyaya 31 is needed to name the speaker confidently.