Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

The Account and Merit of Śivadūtī

with the Nāga-tīrtha at Puṣkara

तदेकमनसः सर्वे शृणुध्वं मम शासनम् । सुतलं वितलं चैव तृतीयं च तलातलम्

tadekamanasaḥ sarve śṛṇudhvaṃ mama śāsanam | sutalaṃ vitalaṃ caiva tṛtīyaṃ ca talātalam

Mit auf ein Ziel gerichteten Herzen hört alle mein Gebot: Geht nach Sutala, nach Vitala und in die dritte Welt, Talātala.

tadthat
tad:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन — Pronoun used adjectivally ‘that’; here with śāsanam (acc. sg.)
eka-manasaḥof one mind/unanimous
eka-manasaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka + manas (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (एकं मनः येषाम्); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative plural (qualifying sarve)
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative plural
śṛṇudhvaṃlisten
śṛṇudhvaṃ:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धा॒तु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, बहुवचन — Imperative, 2nd person plural, middle
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन — Pronoun, Genitive singular
śāsanamcommand/order
śāsanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative singular
sutalamSutala (netherworld)
sutalam:
Karma (Enumerated object)
TypeNoun
Rootsutala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative singular (as item in list)
vitalamVitala
vitalam:
Karma (Enumerated object)
TypeNoun
Rootvitala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative singular
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — Conjunction
evaindeed/just
eva:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय — Emphatic particle
tṛtīyamthird
tṛtīyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative singular (qualifying talātalam)
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — Conjunction
talātalamTalātala
talātalam:
Karma (Enumerated object)
TypeNoun
Roottala + atala (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (तलं च अतलं च); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative singular (name of nether region)

Unspecified (context-dependent narrator/speaker within Adhyaya 31)

Concept: Cosmic governance operates through precise assignment of realms; obedience and single-pointedness align beings with the ordained order.

Application: Cultivate ekāgratā (one-pointed attention) and follow rightful instruction; disciplined listening precedes right action.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A commanding divine figure addresses a gathered host with minds fixed in obedience, pointing toward a descending cosmic map of the netherworlds. Behind them, layered realms open like concentric terraces—Sutala gleaming with jeweled halls, Vitala with strange mineral radiance, and Talātala shadowed yet orderly—signaling a divinely sanctioned migration.","primary_figures":["A commanding deity/overlord figure (contextual)","assembled beings receiving the command","personified guardians of Sutala/Vitala/Talātala (optional)"],"setting":"Cosmic court at the threshold between earthly plane and subterranean lokas; a visionary cross-section of the universe showing descending tiers.","lighting_mood":"divine radiance fading into underworld glow","color_palette":["gold leaf","deep indigo","emerald green","obsidian black","ruby red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central authoritative divine figure seated on a jeweled throne issuing a command to an assembled retinue; behind, a stylized vertical cosmogram of Sutala, Vitala, Talātala in stacked registers; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded crowns, ornate archways, South Indian iconographic symmetry, intricate floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical cosmic landscape cutaway showing descending terraces labeled Sutala/Vitala/Talātala; delicate figures with refined faces listening attentively; cool twilight blues transitioning to subterranean greens; fine linework, misty gradients, subtle ornamentation, Himalayan-style cloud bands framing the scene.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and temple-wall composition; the commanding figure with large expressive eyes and elaborate crown gestures downward; three underworld bands rendered in red-yellow-green pigments with stylized palaces and serpentine motifs; rhythmic patterning and flat yet vibrant color fields.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a Vaishnava cosmogram with lotus and floral borders; central divine authority framed by ornate arches; below, three horizontal panels for Sutala/Vitala/Talātala with decorative motifs, peacocks and lotuses at the borders, deep blue background with gold detailing, Nathdwara-inspired intricacy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","low drone (tanpura)","distant rumble suggesting subterranean depth"]}

Sandhi Resolution Notes: caiva = ca + eva. tadekamanasaḥ is a karmadhāraya compound; talātalam is treated as a dvandva-based toponym (tala+atala).

S
Sutala
V
Vitala
T
Talātala

FAQs

It explicitly names three of the subterranean realms (pātāla-lokas)—Sutala, Vitala, and Talātala—showing that the text treats the cosmos as a multi-tiered geography with distinct regions below the earth.

Not directly. Its focus is administrative/cosmological (a command to proceed to specific realms), though in the broader Purāṇic frame such commands often serve the maintenance of divine order (dharma) under a higher sacred authority.

It emphasizes disciplined attention and obedience to rightful instruction—“with one-pointed minds, listen to my command”—highlighting unity of purpose and orderly execution of duty.