Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

वदंति सत्यानृतकार्यनिर्णयं तथाभिरंगं प्रतिदर्शयंति । गायंति गेयं विनिवृत्तरागा मुहुर्मुहुर्दुःखसुखप्रभूताः

vadaṃti satyānṛtakāryanirṇayaṃ tathābhiraṃgaṃ pratidarśayaṃti | gāyaṃti geyaṃ vinivṛttarāgā muhurmuhurduḥkhasukhaprabhūtāḥ

Sie sprechen, indem sie im Ergebnis der Taten Wahres und Falsches unterscheiden, und offenbaren, was im Innern liegt. Frei von Anhaftung singen sie—immer wieder—was zu singen würdig ist, nachdem sie viele Erfahrungen von Leid und Freude durchschritten haben.

वदन्तिspeak
वदन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
सत्यानृतकार्यनिर्णयम्the judgment of true and false actions
सत्यानृतकार्यनिर्णयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसत्य + अनृत + कार्य + निर्णय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (सत्य-अनृत-कार्याणां निर्णयः = decision about true/false deeds)
तथाthus/also
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
अभिरङ्गम्delight/pleasing scene
अभिरङ्गम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअभिरङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिदर्शयन्तिshow/display
प्रतिदर्शयन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्रति + √दृश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्रति
गायन्तिsing
गायन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√गै (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
गेयम्a song (that is to be sung)
गेयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगेय (कृदन्त; √गै)
Formभावे/कर्मणि कृदन्त (gerundive/‘to be sung’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विनिवृत्तरागाःfree from attachment
विनिवृत्तरागाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनिवृत्त (कृदन्त; √वृत् with वि+नि) + राग (प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (रागात् विनिवृत्ताः = free from passion)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)
दुःखसुखप्रभूताःabounding in sorrow and joy
दुःखसुखप्रभूताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःख + सुख + प्रभूत (कृदन्त; √भू)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व (दुःखं च सुखं च) + प्रभूत (abounding)

Unspecified (narrative description within Sṛṣṭi-khaṇḍa context)

Concept: Viveka (discernment) and vairāgya (freedom from attachment) refine speech and song into truth-bearing expression; lived experience of sukha-duḥkha matures one into wisdom.

Application: Before speaking or posting, test outcomes: true/false, helpful/harmful; cultivate detached sincerity and let experience deepen compassion and clarity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of celestial singers sits in calm poise, their faces luminous with mature understanding rather than mere delight. As they sing, translucent scrolls of light depict karmic outcomes—truth and falsehood separating like clear water from silt—while their leader gestures inward, revealing the heart’s hidden motives.","primary_figures":["Gandharvas (wise singers)","A leader-conductor figure"],"setting":"Quiet celestial hall with lotus pillars, a still reflective pool, and hanging garlands; an atmosphere of contemplative music","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoky gold","deep indigo","ivory","sage green","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seated Gandharva sages with veenas, calm expressions, gold leaf halos, symbolic light-scrolls showing satya vs anṛta, rich maroon and green textiles, ornate pillars, embossed ornamentation and traditional framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate assembly of singers by a reflective pool, delicate brushwork, cool indigo evening tones, subtle gestures indicating inner revelation, refined faces, minimal gold accents, lyrical stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic seated figures with bold outlines, stylized veenas, symbolic motifs of truth/falsehood as contrasting patterns, warm lamp-lit palette of reds/yellows with green, symmetrical temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional kīrtana circle with lotus borders, deep blue ground, gold filigree sound-waves, central medallion symbolizing satya, intricate floral patterns and rhythmic repetition of motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft veena","gentle bells","silence between phrases","distant flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: वदंति = वदन्ति; सत्यानृतकार्यनिर्णयं = सत्य-अनृत-कार्य-निर्णयम्; तथाभिरंगं = तथा + अभिरङ्गम्; प्रतिदर्शयंति = प्रतिदर्शयन्ति; मुहुर्मुहुः = मुहुः + मुहुः (पुनरुक्ति); दुःखसुखप्रभूताः = दुःख-सुख (द्वन्द्व) + प्रभूताः.

FAQs

It praises the wise who discern the truth of actions and their results, reveal inner motives honestly, and live with detachment—steadfast through repeated cycles of joy and sorrow.

By describing the detached as those who “sing what is worthy to be sung,” it aligns with devotional praise (kīrtana) performed without personal craving, as an expression of purified inner life.

One should evaluate deeds by their true consequences, be transparent about one’s inner intentions, and cultivate non-attachment so that pleasure and pain do not distort judgment or conduct.